搜索更多內(nèi)容
大林寺桃花古詩原文及翻譯
桃花是春天的使者,帶著或粉或白的色澤、清新怡人的香味、羞怯調(diào)皮的身姿,輕輕地叩開春天的大門,今天,好工具小編就要為大家?guī)硖拼娙税拙右椎倪@首《大林寺桃花》,來看看大詩人是如何寫桃花的吧!
大林寺桃花古詩原文
大林寺桃花
白居易 〔唐代〕
人間四月芳菲盡,山寺桃花始盛開。
長恨春歸無覓處,不知轉(zhuǎn)入此中來。
翻譯
四月正是平地上百花凋零殆盡的時候,高山古寺中的桃花才剛剛盛放。
我常為春光逝去無處尋覓而惋惜,卻不知它已經(jīng)轉(zhuǎn)到這里來。
注釋
1.大林寺:在廬山香爐峰,相傳為晉代僧人曇詵所建,為中國佛教勝地之一。
2.芳菲:盛開的花,亦可泛指花。
3.盡:指花凋謝了。
4.始:才;剛剛。
5.長恨:常常惋惜。
6.歸:回去。
7.覓:尋找。
8.不知:豈料,想不到。
9.轉(zhuǎn):反。
10.此中:這深山的寺廟里。
賞析
全詩前兩句“人間四月芳菲盡,山寺桃花始盛開”將山下與山中的景象進(jìn)行對比,表現(xiàn)出詩人為山寺上的春光而驚異和欣喜的心情。詩中,詩人用桃花代替抽象的春光,把春光寫得具體可感,形象美麗。全詩立意新穎,構(gòu)思靈巧,啟人神思。
創(chuàng)作背景
詩人寫這首小詩時,是在江州司馬的任上。唐貞元年間進(jìn)士出身的白居易,曾授秘書省校書郎,再官至左拾遺,可謂春風(fēng)得意。誰知幾年京官生涯中,因其直諫不諱,冒犯了權(quán)貴,受朝廷排斥,被貶為江州司馬。身為江州司馬的白居易,在琵琶行一詩中,曾面對琵琶女產(chǎn)生“同是天涯淪落人”的滄桑感慨。這種滄桑的感慨,也許自然地融入這首小詩的意境,使《大林寺桃花》紀(jì)游詩,蒙上了逆旅滄桑的隱喻色彩。
作者簡介
白居易(772—846),字樂天,號香山居士,又號醉吟先生。太原人。唐代著名現(xiàn)實主義詩人,唐代三大詩人之一。元和三年拜左拾遺,后貶江州司馬,移忠州刺史。后為杭州刺史,又為蘇州、同州刺史,以刑部尚書致仕。晚居洛陽,自號醉吟先生、香山居士。其詩早年與元稹齊名,稱“元白”;晚年又與劉禹錫齊名,稱“劉白”。他的詩歌題材廣泛,形式多樣,語言平易通俗,有“詩魔”和“詩王”之稱。官至翰林學(xué)士、左贊善大夫。詞不多,但影響后世甚大。有《白氏長慶集》。代表詩作有《長恨歌》、《賣炭翁》、《琵琶行》等。
查看詳情>>與“大林寺桃花古詩原文及翻譯”相關(guān)的文章