搜索更多內(nèi)容
三峽文言文全文及翻譯
中華大地幅員遼闊,風(fēng)景秀麗,山重巒疊嶂;水波瀾壯闊,花爭(zhēng)奇斗艷,讓人目不暇接。特別是長(zhǎng)江之上的三峽,從古至今都是旅游勝地。今天,不妨就跟著好工具小編一起,隨著酈道元的目光,來看看南北朝時(shí)期的三峽吧!
三峽文言文全文
三峽
酈道元 〔南北朝〕
自三峽七百里中,兩岸連山,略無闕處。重巖疊嶂,隱天蔽日,自非亭午夜分,不見曦月。
至于夏水襄陵,沿溯阻絕?;蛲趺毙袝r(shí)朝發(fā)白帝,暮到江陵,其間千二百里,雖乘奔御風(fēng),不以疾也。
春冬之時(shí),則素湍綠潭,回清倒影,絕巘多生怪柏,懸泉瀑布,飛漱其間,清榮峻茂,良多趣味。
每至晴初霜旦,林寒澗肅,常有高猿長(zhǎng)嘯,屬引凄異,空谷傳響,哀轉(zhuǎn)久絕。故漁者歌曰:“巴東三峽巫峽長(zhǎng),猿鳴三聲淚沾裳?!?/p>
翻譯
在三峽七百里之間,兩岸都是相連的高山,完全沒有中斷的地方。重重疊疊的山峰像屏障一樣,遮擋了天空和太陽。如果不是正午或午夜,就看不見太陽或月亮。
等到夏天江水漫上山陵的時(shí)候,下行和上行船只的航路都被阻斷,無法通行。如果皇帝的命令要緊急傳達(dá),這時(shí)只要早晨從白帝城出發(fā),傍晚就到了江陵,這中間有一千二百里,即使騎乘奔馳的快馬,駕著風(fēng),也不如船快。
等到春天和冬天的時(shí)候,就可以看見白色的急流,碧綠的潭水,回旋的清波,倒映著各種景物的影子。極高的山峰上生長(zhǎng)著許多奇形怪狀的松柏,山峰間懸泉瀑布飛流沖蕩。水清,樹榮,山峻,草盛,趣味無窮。
每逢初晴的日子或者下霜的早晨,樹林和山澗就顯出一片清涼和寂靜,常常有猿猴在高處拉長(zhǎng)聲音鳴叫,聲音持續(xù)不斷,顯得非常凄慘悲涼,在空蕩的山谷里傳來猿叫的回聲悲哀婉轉(zhuǎn),很久才消失。所以三峽中漁民的歌謠唱道:“巴東三峽之中巫峽最長(zhǎng),猿猴鳴叫幾聲凄涼得令人眼淚打濕衣裳。”
注釋
1.三峽:重慶市至湖北省間的瞿塘峽、西陵峽和巫峽的總稱。
2.自:在。
3.兩岸連山,略無闕處:兩岸都是相連的高山,全然沒有中斷的地方。略無,完全沒有。闕(quē),同“缺”,空隙、缺口。
4.嶂(zhàng):形勢(shì)高險(xiǎn)像屏障一樣的山峰。
5.隱:遮蔽。
6.自非:如果不是。
7.亭午:正午。
8.夜分:半夜。
9.曦(xī)月:日月。曦,日光,這里指太陽。
10.夏水襄(xiāng)陵:夏天大水漲上了高陵之上。襄,淹上,漫上。
11.沿溯阻絕:上行和下行的航道都被阻斷,不能通航。.沿:順流而下。溯:逆流而上。
12.或:有時(shí)。
13.王命:皇帝的命令。
14.宣:宣布,傳播,傳達(dá)。
15.朝發(fā)白帝:早上從白帝城出發(fā)。朝:早晨。白帝:古城名,故址在今重慶奉節(jié)東瞿塘峽口。
16.江陵:古城名,在今湖北荊州。
17.其間:指從白帝城到江陵之間。
18.雖:連詞,表示假設(shè)的讓步,相當(dāng)于“即使”。
19.奔:這里指飛奔的馬。
20.御:駕馭。
21.不以疾:沒有這么快。以,這樣。
222.素湍(tuān):激起白色浪花的急流。素:白色。湍:急流的水。
23.綠潭:碧綠的深水。
24.回清倒影:回旋的清波,倒映出各種景物。
25.絕巘(...
查看詳情>>與“三峽文言文全文及翻譯”相關(guān)的文章