搜索更多內(nèi)容
入峽寄弟原文及翻譯(加注釋)
《入峽寄弟》是由孟浩然所創(chuàng)作的,此詩描寫入巴蜀三峽時的艱險,抒發(fā)了作者遠(yuǎn)涉江湖之苦和懷鄉(xiāng)憶弟之情。今天小編在這給大家整理了一些關(guān)于《入峽寄弟》的譯文及鑒賞,我們一起來看看吧!
《入峽寄弟》原文
唐代:孟浩然
吾昔與爾輩,讀書常閉門。
未嘗冒湍險,豈顧垂堂言。
自此歷江湖,辛勤難具論。
往來行旅弊,開鑿禹功存。
壁立千峰峻,潈流萬壑奔。
我來凡幾宿,無夕不聞猿。
浦上搖歸戀,舟中失夢魂。
淚沾明月峽,心斷鹡鸰原。
離闊星難聚,秋深露已繁。
因君下南楚,書此示鄉(xiāng)園。
《入峽寄弟》譯文
先前我和你們,讀書不常出門。
不曾冒過激流的危險,哪理會坐不垂堂的古訓(xùn)。
從這次出來游歷江湖,艱辛困苦難以一一述陳。
峽中往來的旅客疲弊不堪,幸賴大禹開鑿之功至今猶存。
兩岸峭壁聳立起上千座險峰,湍急的水流在萬條壑谷涌奔。
我來這里總共才幾天,沒有一夜不聽到猿的啼聲。
江邊宿息時歸思依依,船只行進(jìn)中落魄失魂。
明月峽中淚水沾濕了衣裳,原野的鹡鸰使人斷腸傷神。
離得太遠(yuǎn)星星也難相聚,晚秋季節(jié)露水越來越深。
趁著先生順流直下南楚,寫下這首詩寄給家鄉(xiāng)親人。
《入峽寄弟》注釋
入峽:指進(jìn)入長江諸峽入蜀。峽:指長江流經(jīng)重慶奉節(jié)至湖北宜昌之間的險隘地帶,其中最著名的有巫峽、巴峽、明月峽等。弟:指孟洗然、孟邕等。作者曾和他們一起隱居讀書,都胸懷大志,感情很深。
爾:一作“汝”。
湍險:指在急流中行船的危險。湍:急流。
垂堂言:指古諺“家累千金,坐不垂堂”(《漢書·司馬相如傳》),意思是富家子弟懂得自愛,不坐堂前檐下,以免房上的瓦掉下來砸傷自己。垂堂:靠近堂屋檐下。因檐瓦墜落會擊傷人,故以喻危險的境地。
行旅:旅客。弊:困,疲乏。
禹功:大禹開鑿三峽之功。大禹治水,疏通江河,傳說他開鑿黃河三門峽,連同長江三峽也附會為他所開鑿。
潈(cóng):眾水相入交會之處。
凡:只是,不過是。幾宿:幾次過夜。
浦(pǔ):水口,江邊。搖:一作“思”。搖動,這里作引動。歸戀:歸家之思戀。
失夢魂:古人以為人的靈魂在睡夢中會離開軀體,失夢魂意為夢中魂歸故鄉(xiāng)。
明月峽:在今湖北巴東。峽口南岸壁高四十丈,壁上有圓孔,形如滿月。
鹡鸰(jí líng)原:比喻兄弟。鹡鸰:一作“脊令”,鳥名?!对娊?jīng)》:“脊令在原,兄弟急難?!?/p>
離闊:闊別。星難聚:參星和辰星,一在西方,一在東方,出沒各不相見。借以比喻彼此隔離。
因:依憑。君:指被托咐寄詩的人。南楚:指江陵、襄陽一帶。
書此:寫下這首詩。示:一作“寄”。鄉(xiāng)園:家鄉(xiāng)。
《入峽寄弟》創(chuàng)作背景
這首詩當(dāng)作于開元二十一年(733年)秋季,孟浩然初次離開家鄉(xiāng)出游,乘船逆長江而上,經(jīng)三峽入巴蜀(今四川)。沿途的艱險開闊了他的眼界,也使他產(chǎn)生了思鄉(xiāng)懷親之情。恰逢有人欲赴襄陽,于是寫了這首詩寄給他的弟弟們。
《入峽寄弟》賞析
一至六句寫在旅途中回憶在家讀書時的情景。詩人青少年時代和諸弟在家閉門讀書,攻讀儒家經(jīng)典。讀書之余,也學(xué)劍、彈琴、游樂。兄弟們同室求學(xué),攜手共游,融洽...
查看詳情>>