詩(shī)詞工具全集 詩(shī)詞查詢(xún)

龍興寺吊少陵先生寓居翻譯及原文

發(fā)布時(shí)間:2024-03-06
1、

龍興寺吊少陵先生寓居翻譯及原文(加注釋?zhuān)?/p>

翻譯及原文加注釋
龍興寺吊少陵先生寓居
龍興寺吊少陵先生寓居翻譯及原文

《龍興寺吊少陵先生寓居》全詩(shī)吊古傷今,借歷史喻現(xiàn)實(shí),借歷史人物表現(xiàn)自己的情懷。意境是博大的,一實(shí)一虛,是兩個(gè)時(shí)代的縮影。下面就是小編給大家?guī)?lái)的《龍興寺吊少陵先生寓居》的賞析,希望能幫助到大家!

《龍興寺吊少陵先生寓居》譯文

當(dāng)年,中原一下子失去了往日的太平,安史叛軍燃起的戰(zhàn)火,燒到了東西兩京。

隨駕回京的老臣呵,又孤身流落萬(wàn)里之外,在那秋冬間寒冷的時(shí)節(jié),來(lái)聽(tīng)這滔滔的江聲!

《龍興寺吊少陵先生寓居》原文

宋代:陸游

中原草草失承平,戍火胡塵到兩京。

扈蹕老臣身萬(wàn)里,天寒來(lái)此聽(tīng)江聲!

《龍興寺吊少陵先生寓居》注釋

中原,關(guān)中地區(qū),今陜西、河南等地,唐代東都洛陽(yáng)、西京長(zhǎng)安在此地,是國(guó)家的中心地帶。草草:倉(cāng)卒。承平:繼承已往治平之世,后泛指太平。這句是說(shuō)唐代安史之亂一起。廣大的中原地區(qū)在倉(cāng)卒間就失去了以往的太平。

戍火,邊疆的戰(zhàn)火。胡塵。唐天寶十四年(755),安祿山據(jù)范陽(yáng)叛變。率領(lǐng)由契丹、奚、突厥等族所組成的軍隊(duì)攻陷了洛陽(yáng)。第二年攻陷長(zhǎng)安,當(dāng)時(shí)人稱(chēng)北方的少數(shù)民族為胡人,胡塵即指由少數(shù)民族帶來(lái)的戰(zhàn)亂。兩京。唐代的西京長(zhǎng)安和東都洛陽(yáng)。

扈蹕(hù bì)老臣:指杜甫。扈:護(hù)衛(wèi)。蹕:帝王出行的車(chē)駕。身萬(wàn)里:指杜甫跟隨肅宗的車(chē)駕。輾轉(zhuǎn)萬(wàn)里。安祿山陷長(zhǎng)安后,唐玄宗逃到四川,太子李亨即位靈武。為唐肅宗。杜甫聽(tīng)到消息,從淪陷地長(zhǎng)安奔到風(fēng)翔。謁見(jiàn)肅宗。拜左拾遺。肅宗還長(zhǎng)安后。杜甫又隨從回京。后來(lái)因救房瑁被調(diào)出京。窮困流離。輾轉(zhuǎn)萬(wàn)里,來(lái)到忠州。

《龍興寺吊少陵先生寓居》創(chuàng)作背景

宋孝宗淳熙五年(1178年),五十三歲的陸游奉詔東歸入京,入夏途經(jīng)忠州,特地來(lái)到龍興寺憑吊杜甫故居,寫(xiě)下了這首感慨深沉的絕句。

《龍興寺吊少陵先生寓居》賞析

詩(shī)的前兩句,高度凝練地追述了杜甫親身遭際的戰(zhàn)亂背景。由于唐玄宗晚年的淫奢昏聵,觸發(fā)了長(zhǎng)達(dá)八年的安史之亂。中原大地頓時(shí)驚惶紛亂,兩京相繼失陷,玄宗倉(cāng)猝奔蜀,多年的繁華景象化作一片狼煙胡塵,大唐帝國(guó)的“太平盛世”從此一去不返。這是對(duì)歷史的沉痛回顧,也是對(duì)當(dāng)世中原淪陷、金人主北的現(xiàn)實(shí)形勢(shì)的概括。詩(shī)人巧妙地抓住了歷史驚人重復(fù)的現(xiàn)象,在追念懷古的同時(shí),又曲折地反映了當(dāng)今國(guó)土淪喪的時(shí)世,一箭雙雕,天衣無(wú)縫。正如《唐宋詩(shī)醇》引張完臣所云: “‘草草’二字,狀盡衰世景象,謂之詠少陵可,謂之自詠亦可?!?/p>

詩(shī)的后兩句,概寫(xiě)杜甫亂后的遭遇及晚年寄居于此的情狀。當(dāng)年肅宗初立,杜甫自淪陌的長(zhǎng)安潛逃奔風(fēng)翔投效,任左拾遺。長(zhǎng)安光復(fù),又隨駕入京??墒沁@樣忠心為國(guó)的老臣,卻因疏救宰相房瑭而不公正地被貶官華州司功參軍。適又遭受大饑荒,被迫奔蜀,流落西南。報(bào)國(guó)濟(jì)世壯志不酬,憂(yōu)國(guó)憂(yōu)民之情難消,悲憤哀涼,輾轉(zhuǎn)萬(wàn)里。晚年時(shí),窮困潦倒、貧病交迫,于是買(mǎi)舟東下歸里。陸游在龍興寺憑吊當(dāng)年杜甫的寓居時(shí),不禁聯(lián)想當(dāng)時(shí)情勢(shì),想象那時(shí)的詩(shī)圣在此的情狀,老詩(shī)人面對(duì)凄涼蕭瑟的秋景,懷著孤寂、悲涼、憂(yōu)憤的心境,獨(dú)佇寺門(mén),諦聽(tīng)陣陣洶涌悲壯...

查看詳情>>