搜索更多內(nèi)容
終南別業(yè)原文及注釋(帶翻譯)
《終南別業(yè)》是唐代詩(shī)人王維的代表作之一。此詩(shī)描寫作者退隱后自得其樂(lè)的閑適情趣,生動(dòng)地刻畫了一位隱居者的形象,突出表現(xiàn)了退隱者豁達(dá)的性格。下面是小編整理的終南別業(yè)唐 王維全文注釋翻譯及原著賞析,參考一下。
原文
中歲頗好道,晚家南山陲。
興來(lái)每獨(dú)往,勝事空自知。
行到水窮處,坐看云起時(shí)。
偶然值林叟,談笑無(wú)還期。
注釋
1.別業(yè):別墅。晉石崇《思?xì)w引序》:“晚節(jié)更樂(lè)放逸,篤好林藪,遂肥遁于河陽(yáng)別業(yè)?!?/p>
2.中歲:中年。
3.好(hào):喜好。
4.道:這里指佛教。
5.家:安家。
6.南山:即終南山。南山陲(chuí):指輞川別墅所在地,意思是終南山腳下。陲,邊緣,旁邊,邊境。
7.勝事:美好的事。
8.空:白白地。
9.窮:窮盡,盡頭。
10.值:遇到。
11.叟(sǒu):老翁。
12.無(wú)還期:沒(méi)有回歸的準(zhǔn)確時(shí)間。
翻譯
中年以后存有較濃的好道之心,
直到晚年才安家于終南山邊陲。
興趣濃時(shí)常常獨(dú)來(lái)獨(dú)往去游玩,
有快樂(lè)的事自我欣賞自我陶醉。
間或走到水的盡頭去尋求源流,
間或坐看上升的云霧千變?nèi)f化。
偶然在林間遇見(jiàn)個(gè)把鄉(xiāng)村父老,
偶與他談笑聊天每每忘了還家。
評(píng)析
這首詩(shī)意在極寫隱居終南山之閑適怡樂(lè),隨遇而安之情。第一聯(lián)敘述自己中年以后就厭惡世俗而信奉佛教。第二聯(lián)寫詩(shī)人的興致和欣賞美景時(shí)的樂(lè)趣。第三聯(lián)寫心境閑適,隨意而行,自由自在。最后一聯(lián)進(jìn)一步寫出悠閑自得的心情?!芭既弧庇觥傲舟拧?,便“談笑”“無(wú)還期”了,寫出了詩(shī)人淡逸的天性和超然物外的風(fēng)采。對(duì)句既純屬自然,又含隱哲理。凝煉至此,實(shí)乃不易。
查看詳情>>與“終南別業(yè)原文及注釋(帶翻譯)”相關(guān)的文章
搜索更多內(nèi)容
推薦欄目