梵語造句

更新時間:2024-08-27 17:46:20

復(fù)制
好工具造句欄目為您提供2024年的梵語的造句相關(guān)內(nèi)容,本欄目原創(chuàng)編輯和精選收集了44條梵語的造句一二年級例句供您參考,同時也為您推薦了梵語的解釋(永遠地;無例外地)、近反義詞和組詞。

梵語造句

  • 1、梵語和德拉威語也是相互影響。
  • 2、涅槃,印度梵語音譯作泥洹,舊譯作滅、寂滅、不生、無為等,新譯作圓寂。
  • 3、他記得當(dāng)自己念出一竄梵語后,一股強大的意識流直往腦門里鉆,一陣錐心的疼痛接踵而至,他的嘴、鼻鮮血直流,然后就目眩頭暈,往“冰山美人”。
  • 4、六度中的禪定度,梵語叫禪那波羅密,意思是靜慮、寂照,也可譯作三摩地、三昧、定。
  • 5、它是梵語文學(xué)中的馬拉雅山地帶,產(chǎn)小豆蔻蔓和檀香樹。
  • 6、舍利子是華梵合璧的名詞,梵語應(yīng)云“舍利弗多”。
  • 7、這個名字的當(dāng)?shù)?em class="special">梵語發(fā)音擁有三種形式。
  • 8、從語法的觀點看,梵語的變格范例明確了詞根的概念。
  • 9、“瑜珈”這個詞源自梵語,意為“合一”
  • 10、沙門悟空,原為唐遣罽賓國中使張韜光部下左衛(wèi)別將,出家后于迦濕彌羅受具足戒,并習(xí)律儀,學(xué)梵語,游禮諸寺。
  • 11、“橙”字來自梵語,它的意思是:桔、柑、橙樹。
  • 12、梵語在這里之所以富有教益,就因為它保存了印歐語的全部分。
  • 13、它融匯許多文化的精華,語言延及印地語、梵語、孟加拉語、泰米爾語、馬拉地語與巴利語等。
  • 14、在無數(shù)的語言,如閃族語、梵語、斯堪地那維亞與韃靼語中,制造火的高手就是歌唱高手。
  • 15、梵語是印度的古典印歐語系語言,是印度教、教和耆那教的祭禮語言。
  • 16、青蓮花出西竺,梵語謂之優(yōu)缽羅花,清凈香潔,不染纖塵。
  • 17、彌勒菩薩彌勒是梵語的音譯,彌勒為姓,意譯慈氏。
  • 18、這些新的布道稿本大部分是用書面梵語而不是方言記載的。
  • 19、記錄在梵語《楞伽經(jīng)》中,或許也是因為這件事吧。
  • 20、梵語的真言也是一種基于聲音的神秘能量。
  • 21、她向她妹妹學(xué)習(xí)跳舞;我曾經(jīng)學(xué)習(xí)過梵語。
  • 22、王國的統(tǒng)治階層是喇嘛,他們都說梵語,全都受過《時輪經(jīng)》灌頂,他們中的大部分都己大澈大悟。
  • 23、受到梵語的影響,整個古老社會的語言發(fā)生了變化。
  • 24、梵語詩學(xué)是世界三大古代詩學(xué)流派之一,其六派理論具有當(dāng)代運用價值。
  • 25、厄當(dāng)先生從哥倫比亞大學(xué)畢業(yè),并完成關(guān)于語言學(xué)的畢業(yè)論文,同時研究俄語、德語、拉丁語、希臘語、梵語和波蘭語。
  • 26、我記起在我二哥的某封信里,他用某種梵語的措辭向父親抱怨說他忙得焦頭爛額,連脖子都快要被工作套住了。
  • 27、或者你過去有使用過梵語嗎?
  • 28、因此我打算在比賽過程中每次我想要去追趕別人時,就反復(fù)默念這句梵語。
  • 29、你也許覺得誦讀梵語很無聊,但我認為它們很有用。它們將一個想法深深地印在你腦海中而且可以作為一種重要的提醒。
  • 30、在印度,梵語作為第二語言,在學(xué)校和家庭都有教導(dǎo)。
  • 31、幾天前,在我跑步時,我想到了梵語以及我是如何在不同情況下成功地運用了它們的。
  • 32、梵語和英語的詞源的連結(jié)性是如此地驚人。
  • 33、現(xiàn)在我是個全職的博客者了,感謝這句梵語,當(dāng)然也感謝你們所有人。
  • 34、我還成功運用過別的梵語。
  • 35、這句梵語使我在日常生活中任何感到急躁并開始無心著眼于當(dāng)前的時候平緩并放松下來。
  • 36、最后,還找出時間讓塔瓦拉納先生來教我們死記硬背梵語語法。
  • 37、噢,絕對是,琳達。在這些古老的梵語著作里面,完全沒有暗示到來自其它任何地方的文化。
  • 38、他擁有一個藏有英語和梵語書籍的大圖書館。
  • 39、梵語古典文學(xué)是在吠陀和史詩的基礎(chǔ)上發(fā)展起來的。
  • 40、要逃脫生死輪回,唯一的希望在于將“無明”換成覺悟,覺悟就是梵語的“菩提”。 haO86.com
  • 41、最里面的神龕處有個僧侶在唱誦,聽到發(fā)音純正的梵語感覺很好。
  • 42、在這篇文章,巴利語和梵語單詞已經(jīng)與英語獲得某些流通,已經(jīng)處理成英語單詞,在英語詞典中呈現(xiàn)出英語形式。
  • 43、古代佛教文獻和教條最初是在兩種相當(dāng)接近的古印度語言來發(fā)展:巴利語和梵語。
  • 44、各種法語和德語翻譯也在流通的基礎(chǔ)上,部分中文版或零星梵語文本。