注釋
①更漏子:詞牌名。《尊前集》入“大石調(diào)”,又入“商調(diào)”?!督饖Y集》入“林鐘商調(diào)”。此體為雙調(diào)四十六字,上下片各六句兩仄韻兩平韻。
②蕣(shùn)華:木槿花,夏秋兩季開花,朝開暮斂。往往用來比擬女子容貌,暗含紅顏短暫之意。華:古通“花”。
③山翠淺:比喻眉黛淺淡象遠(yuǎn)山。山翠:指女子翠眉。遠(yuǎn)山眉是古代女子喜愛的妝飾,將眉毛畫得如同淺淡的遠(yuǎn)山。
④如剪:目光銳利。
⑤日永:長日。永:長,久。
⑥綺筵(qǐyán):豐美的酒宴。
⑦仙馭(yù):仙人乘騎之物,一般指鶴。馭:駕馭。
⑧遏(è)云聲:聲音高遏行云。據(jù)《列子·湯問》記載的故事說:薛譚向秦青學(xué)習(xí)唱歌,自以為學(xué)好了要回家,秦青在郊外為他送行,撫節(jié)悲歌,聲振林木,高遏行云,薛譚這才知道沒有學(xué)好,不敢再說回家的事了。遏:阻止。
⑨回雪袖:喻舞姿若雪花飄拂。
⑩占斷:占絕,完全據(jù)有。斷:禁絕。曉鶯:喻歌聲之清圓宛轉(zhuǎn)。春柳:舞姿像春日柳枝一樣輕盈婀娜。
?送目:傳遞眼色。
?顰眉:皺眉,愁眉。
白話譯文
木槿花盛開,群山蒼翠,水面上泛起層層細(xì)波。在陽光明媚的日子里舉行的華宴,吸引了駕鶴而來的仙人。
歌女高亢的歌聲似乎阻止住了天上的行云,她們舞姿輕盈,雪袖飄飛,賽過了曉鶯的嬌啼和春柳的婀娜。歌女們?yōu)榭腿吮硌葜d,可她們內(nèi)心的憂愁煩惱又有誰能理解呢。