校注
①際:一作“霽”??眨阂蛔鳌霸啤薄c澹阂蛔鳌澳?。
②此句一本無“傍”字。
③此句一作“片篷障雨乘風(fēng)”。
④瘦:一無“瘦”字。
⑤鷺:一作“伴鷺”。
⑥轉(zhuǎn):一作“搏”。
⑦蒼:一作“滄”。
作品譯文
水鳥剛剛飛起在萬里碧波之上,天空一碧如洗。吟詠歌唱,不在華屋的宴席上,而在明月夜,蘆花岸旁的小舟上;在潮汐時,披蓑衣的垂釣中,讀著 姜夔 的詞。此時如同飲翠瓶打來的泉水,如聞漁家的歌聲。
根據(jù)越地的習(xí)俗用竹篷來擋雨,用竹竿輕輕地靠在浙水之岸。不知幾時可以穿著上等的衣服,用竹簾圍燭擋風(fēng)。打鼓吹笙,舟載名花。揚帆可到銀河游玩,也可在風(fēng)平浪靜的時候欣賞那蒼茫的一天寒碧。