王寂

jiāngjūnzhōngliú,
míngdànchéngqiū。
máiméiyóuhúnsuícǎo,,
fányuānxīnguǐshāzhōu。。
zuòkànchìfēihuīmiè,
hángxiǎngjīnlíngwángshōu。
wéiyǒuduōqínghuáishàngyuè,,
shēnhuánzhàoqiángtóu

作者簡介

王寂
王寂

王寂(1128~1194)金代文學(xué)家。字元老,號拙軒,薊州玉田(今河北玉田)人。德三年進士,歷仕太原祁縣令、真定少尹兼河北西路兵馬副都總管。大定二十六年,因救災(zāi)之事蒙冤,被貶蔡州防御使,后以中都路轉(zhuǎn)運使致仕。卒謚文肅。工詩文,詩境清刻镵露,古文博大疏暢,著有《拙軒集》。 更多

王寂的詩(共167首詩)
  • 《采桑子·馬蹄如水朝天去》
    馬蹄如水朝天去,冷落朝云。
    心事休論。
    蘸甲從他酒百分。
    不須更聽陽關(guān)徹,消盡冰魂。
    惆悵離尊。
    衣上馀香臂上痕。
    查看譯文
  • 《酒泉子·禊飲連宵》
    禊飲連宵。
    簾卷曉風(fēng)香鴨噴,兒孫羅拜捧金荷。
    沸笙歌。
    赤霜袍軟髻嵯峨。
    名在仙班應(yīng)不老,人間歲月盡飛梭。
    柰君和。
    查看譯文
  • 《點絳唇·疏雨池塘》
    疏雨池塘,一番雨過香成陣。
    海榴紅褪。
    燕語低相問。
    冰簟紗,玉骨涼生潤。
    沈煙噴。
    日長人困。
    枕破斜紅暈。
    查看譯文
  • 《一翦梅·蔡州作》
    懸瓠城高百尺樓。
    荒煙村落,疏雨汀洲。
    天涯南去更無州。
    坐看兒童,蠻語吳謳。
    過盡賓鴻過盡秋。
    歸期杳杳,歸計悠悠。
    闌干憑遍不勝愁。
    汝水多情,卻解東流。
    查看譯文
  • 《菩薩蠻·鎮(zhèn)犀不動紅爐窄》
    鎮(zhèn)犀不動紅爐窄。
    宿酲惱損金釵客。
    瑞鴨雕盤。
    白毫起鼻端。
    韓郎雙鬢老。
    個里知音少。
    留取麝煤殘。
    臨鸞學(xué)遠山。
    查看譯文
  • 蔡經(jīng)家(吳地記:“在朱明寺西?!保?/a>
    王賓〔〕
    方平不見再來游,惟說麻姑去海洲。
    人世田桑今幾變,蔡經(jīng)家在寺西頭。
  • 賜午門觀燈應(yīng)制(二首。宣廟品第應(yīng)制詩,以
    陳宗〔〕
    白玉仙京上帝家,六龍遙駕五云車。
    巨鰲此夕移三島,火樹迎春吐萬花。
    水咽宮壺留夜色,歡騰黎庶樂年華。
    承恩盡醉歸來晚,一派鈞天隔彩霞。
  • 高侍郎詩
    〔〕
    危冠高袖楚宮妝,獨步閑庭逐夜涼。
    自把玉簪敲砌竹,清歌一曲月如霜。
  • 解之云·竹木蕭森蔭綠苔
    王若虛王若虛〔〕
    竹木蕭森蔭綠苔,幽襟自愛北軒開。
    主人無說吾何問,乘興而來興盡回。
  • 哀希臘
    拜倫拜倫〔〕
    一希臘群島呵,美麗的希臘群島!
    火熱的薩弗在這里唱過戀歌;
    在這里,戰(zhàn)爭與和平的藝術(shù)并興,狄洛斯崛起,阿波羅躍出海面!
    永恒的夏天還把海島鍍成金,可是除了太陽,一切已經(jīng)消沉。
    二開奧的繆斯,蒂奧的繆斯,那英雄的豎琴,戀人的琵琶,原在你的岸上博得了聲譽,而今在這發(fā)源地反倒喑?。?br>呵,那歌聲已遠遠向西流傳,遠超過你祖先的”海島樂園“。
    三起伏的山巒望著馬拉松——馬拉松望著茫茫的海波;
    我獨自在那里冥想一刻鐘,夢想希臘仍舊自由而歡樂;
    因為,當(dāng)我在波斯墓上站立,我不能想象自己是個奴隸。
    四一個國王高高坐在石山頂,了望著薩拉密挺立于海外;
    千萬只船舶在山下靠停,還有多少隊伍全由他統(tǒng)率!
    他在天亮?xí)r把他們數(shù)了數(shù),但日落的時候他們都在何處?
    五呵,他們而今安在?
    還有你呢,我的祖國?
    在無聲的土地上,英雄的頌歌如今已沉寂——那英雄的心也不再激蕩!
    難道你一向莊嚴的豎琴,竟至淪落到我的手里彈弄?
    六也好,置身在奴隸民族里,盡管榮譽都已在淪喪中,至少,一個愛國志士的憂思,還使我的作歌時感到臉紅;
    因為,詩人在這兒有什么能為?
    為希臘人含羞,對希臘國落淚。
    七我們難道只好對時光悲哭和慚愧?
    ——我們的祖先卻流血。
    大地呵!
    把斯巴達人的遺骨從你的懷抱里送回來一些!
    哪怕給我們?nèi)儆率康娜齻€,讓德魔比利的決死戰(zhàn)復(fù)活!
    八怎么,還是無聲?
    一切都喑???
    不是的!
    你聽那古代的英魂正象遠方的瀑布一樣喧嘩,他們回答:
    ”只要有一個活人登高一呼,我們就來,就來!
    “噫!
    倒只是活人不理不睬。
    九算了,算了;
    試試別的調(diào)門:
    斟滿一杯薩摩斯的美酒!
    把戰(zhàn)爭留給土耳其野人,讓開奧的葡萄的血汁傾流!
    聽呵,每一個酒鬼多么踴躍響應(yīng)這一個不榮譽的號召!
    一○你們還保有庇瑞克的舞藝,但庇瑞克的方陣哪里去了?
    這是兩課,為什么只記其一,而把高尚而堅強的一課忘掉?
    凱德謨斯給你們造了字體——難道他是為了傳授給奴隸?
    一一把薩摩斯的美酒斟滿一盅!
    讓我們且拋開這樣的話題!
    這美酒曾使阿納克瑞翁發(fā)為神圣的歌;
    是的,他屈于波里克瑞底斯,一個暴君,但這暴君至少是我們國人。
    一二克索尼薩斯的一個暴君是自由的最忠勇的朋友:
    暴君米太亞得留名至今!
    呵,但愿現(xiàn)在我們能夠有一個暴君和他一樣精明,他會團結(jié)我們不受人欺凌!
    一三把薩摩斯的美酒斟滿一盅!
    在蘇里的山巖,巴加的岸上,住著一族人的勇敢的子孫,不愧是斯巴達的母親所養(yǎng);
    在那里,也許種子已經(jīng)散播,是赫剌克勒斯血統(tǒng)的真?zhèn)鳌?br>一四自由的事業(yè)別依靠西方人,他們有一個做買賣的國王;
    本土的利劍,本土的士兵,是沖鋒陷陣的唯一希望;
    但土耳其武力,拉丁的欺騙,會里應(yīng)外合把你們的盾打穿。
    一五把薩摩斯的美酒斟滿一盅!
    樹蔭下正舞蹈著我們的姑娘——我看見她們的黑眼亮晶晶,但是,望著每個鮮艷的姑娘,我的眼就為火熱的淚所迷,這乳房難道也要哺育奴隸?
    一六讓我攀登蘇尼阿的懸崖,在那里,將只有我和那海浪可以聽見彼此飄送著悄悄話,讓我象天鵝一樣歌盡而亡;
    我不要奴隸的國度屬于我——干脆把那薩摩斯酒杯打破!

古詩大全

http://m.meilook.com.cn/shici_view_9efebb43ac9efebb/

合作QQ:564591      聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com

取消