我愿你孤立在斜陽里,
望見遠海的變色,
用日的微光,
抵抗夜色之侵伐。
將我心放在你臂里,
使他稍得余暖,
我的記憶全死在枯葉上,
口兒滿著山果之余核。
我們的心充滿無音之樂,
如空間輕氣的顫動。
無使情愛孤寂在黑暗,
任他進來如不速之客。
你看見,
我的愛!
孤立而單調(diào)的銅柱,
關心瘦林落葉之聲息,
因野菊之墳田里秋風喚人了。
如要生命里建立情愛,
即持這金鑰開疑惑之門,
縱我折你陌上之條,
明日之靜寂是在我們心里。
呵,
不,
你將永不回來,
警我在深睡里,
迨生命之鐘聲響了,
我心與四體已殭冷。
二時間逃遁之跡深印我們無光之額上,
但我的愛心永潛伏在你,
如平原上殘冬之聲響。
紅夏偕著金秋,
每季來問訊我空谷之流,
我保住的祖先之故宮既頹廢,
心頭的愛憎之情消磨大半。
無用躇躊,
留你最後之足印在我曲徑里,
呵,
往昔生長在我臂膀之你,
應在生命之空泛里沉默。
夜兒深了,
鐘兒停敲,
什一個陰黑籠罩我們;
我欲生活在睡夢里,
奈他恐怕日光與煩囂。
蜘蛛在風前戰(zhàn)栗,
無力織世界的情愛之網(wǎng)了吁,
知交多半死去,
無人獲此秋實。
呵婦人,
無散發(fā)在我庭院里,
你收盡了死者之灰,
還吟挽歌在廣場之隅,
跳躍在玫瑰之叢。
我?guī)淄鼌s這聽慣之音,
與往昔溫柔之氣息,
愿倩魔鬼助我魄力之長大,
準備回答你深夜之呼喚。
作者簡介
李金發(fā)(1900-1976),原名李淑良,廣東梅縣人。早年就讀于香港圣約瑟中學,后至上海入南洋中學留法預備班。1919年赴法勤工儉學,1921年就讀于第戎美術專門學校和巴黎帝國美術學校。李金發(fā)于1925年至1927年出版的《微雨》,《為幸福而歌》,《食客與兇年》,是中國早期象征詩派的代表作,為中國新詩藝術的發(fā)展進行了有益的探索和嘗試。雕刻和詩文是李金發(fā)業(yè)余的最大愛好。蔡元培先生稱他為“文學縱橫乃如此,金石雕刻誠能為”。他在留學期間,詩歌創(chuàng)作已取得了輝煌成就。他的詩歌,深受法國象征派詩人波特萊爾和魏爾倫等人的影響,慣用新奇晦澀的蠹象和格調(diào)表現(xiàn)對人生命運的感嘆,追求虛幻美,被人稱為“詩怪”。著名學者朱自清則把他譽為“把法國象征派詩人的手法介紹到中國詩壇的第一個人”。?更多
詩詞大全
作者
古詩大全
http://m.meilook.com.cn/shici_view_9ef6a943ac9ef6a9/
合作QQ:564591 聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com