聶魯達(dá)

zǎochén,
個(gè)hánlěngdeyuèfèn,,
zhèngdeyuèfèn,
bèinìngxiāoyānrǎndeyuèfèn,
méiyǒugàideyuèfèn,,
bèixìngwéikùnzhēdebēishāngdeyuèfèn。
rénméntòuguòjiāshīdechuāngtīngjiànfēizhōudecháilángyòngqiāngxiělínlíndechǐháojiào,
ménchúliǎohuǒyàodemèng夢(mèng)jìng,
méiyǒubiédewàng,
wéishìshàngzhīyǒutānlán、、bàodewáng
zhèshí時(shí)hòu,
chōnghánlěngyuèfèndeshuāngdòng,,
zàimíngdeménglóngzhōngyòngzhèshuāngyǎnjīng,
yòngzhèshàndòngchádexīnlíngkàndàochìchéng、、gāngjiùdezhàn戰(zhàn)shìménláiliǎoményánshíbāndezòngduì隊(duì)機(jī)zhì、jiān堅(jiān)qiáng強(qiáng)、、chéngshú、qíng。。
shìbēishāngdeshí時(shí),,
ménzhèngrěnshòuzhuóxiàngdedǎiyàngdebié,,
西bāndeshénfāngdeshéngēngjiābào、、xiōngcánmǎn滿zhǒngzhímàimiáodenóng農(nóng)tián。。
zàijiēshàngrénménshòushāngdexiěcóngzhùzháibèihuǐhuàidexīnzāngliúchūláideshuǐhuìzàiháiménbèizhēduàndetóu,
qīnménzhuósāng、língrénxīnsuìdechén,,
shǒucùntiěderénménzàizhēngkāidexiànqíng,,
zhèjiùshìsǔnshībēishāng,
jiùshìbèizhàndehuāyuán,
jiùshìyǒngyuǎn遠(yuǎn)bèishāhàidexiānhuāxìnyǎng。
tóngzhìmén,
zhèshí時(shí)kàndàomén,
deyǎnjīngzhìjīnréngchōngmǎn滿háoyīnwéikànjiànménmàozhuóqīngchéndebīngshuāngláidàoqiǎchúncuìdezhàn戰(zhàn)cháng場(chǎng),,
xiàngmíngqiándezhōngshēngyàngjìng、、jiān堅(jiān)qiáng強(qiáng),,
ménzhuāngyán嚴(yán)lóngzhòng,,
wèilán藍(lán)demóuláiyuǎn遠(yuǎn)fāng,
láiméndejiǎo,,
láiménshīdeguó,,
láiméndemèng夢(mèng)xiāng鄉(xiāng)mǎn滿huáizhuóránshāoderóuqíng,
jiānkángzhuóqiāng,
láibǎowèi衛(wèi)西bāndechéngshìzhèzāowéikùndeyóuzhèngbèishòutūnshìhuì會(huì)dǎoxiàwáng。。
xiōngmén,,
cóngxiàn現(xiàn)zàiràngnánlǎoyòu,,
jìnrénjiēzhīménzhuāngyán嚴(yán)deshǐ、、méndechúnzhēn、méndejiān堅(jiān)xiàzhìliúhuángshídekuàngjǐng,
shàngzhìfēiréndejiē,
ràngchuándàosuǒyǒujuéwàngrénméndexīn,
ràngsuǒyǒudexīngxīng,
qiǎshìjièshàngsuǒyǒudesuìmíngméndemíng、、ményán嚴(yán)dedǒuzhēngxiànghóngxiàngshùyàngjiān堅(jiān)shí實(shí)dewěishèng。
yīnwéiméndexìngmìngshǐ使sāngshīdexìnyǎng、kōngdehúnlíngduì對(duì)dexìnrènzhònghuòxīnshēng
tiáoqióngjìndeliú,,
dàizhuógāngtiěwàngde鴿qún,
yán沿zhuóménderáo、méndegāoshàng、、ménzhàn戰(zhàn)yǒudeyóuyán沿zhuóxiānxiěrǎnhóngdeshānliútǎng。。

作者簡介

聶魯達(dá)
聶魯達(dá)

巴勃羅·聶魯達(dá)(1904年7月12日-1973年9月23日),智利當(dāng)代著名詩人。 更多

  • 《國際縱隊(duì)來到馬德里》
    早晨,一個(gè)寒冷的月份,掙扎的月份,被泥濘和硝煙污染的月份,沒有膝蓋的月份,被不幸和圍困折磨的悲傷的月份。
    人們透過我家濕漉漉的玻璃窗聽見非洲的豺狼用步槍和血淋淋的牙齒嗥叫,我們除了火藥的夢(mèng)境,沒有別的希望,以為世上只有貪婪、暴戾的魔王,這時(shí)候,沖破馬德里寒冷月份的霜凍,在黎明的朦朧中我用這雙眼睛,用這顆善于洞察的心靈看到赤誠、剛救的戰(zhàn)士們來了他們巖石般的縱隊(duì)機(jī)智、堅(jiān)強(qiáng)、成熟、熱情。
    那是悲傷的時(shí)刻,婦女們正忍受著像可怕的歹徒一樣的別離,西班牙的死神比其他地方的死神更加粗暴、兇殘布滿種植麥苗的農(nóng)田。
    在街上人們受傷的血和從住宅被毀壞的心臟里流出來的水匯合在一起:
    孩子們被折斷的骨頭,母親們披著喪服、令人心碎的沉默不語,手無寸鐵的人們?cè)僖脖牪婚_的限晴,這就是損失和悲傷,就是被站污的花園,就是永遠(yuǎn)被殺害的鮮花和信仰。
    同志們,這時(shí)我看到你們,我的眼睛至今仍充滿自豪因?yàn)槲铱匆娔銈兠爸宄康谋獊淼娇ㄋ沟倮麃喖兇獾膽?zhàn)場(chǎng),像黎明前的鐘聲一樣肅靜、堅(jiān)強(qiáng),你們莊嚴(yán)隆重,蔚藍(lán)的眸子來自遠(yuǎn)方,來自你們的角落,來自你們失去的祖國,來自你們的夢(mèng)鄉(xiāng).滿懷著燃燒的柔情,肩扛著步槍,來保衛(wèi)西班牙的城市這里遭圍困的自由正被野獸吞噬會(huì)倒下和死亡。
    弟兄們,從現(xiàn)在起讓男女老幼,盡人皆知你們莊嚴(yán)的歷史、你們的純真、你們的堅(jiān)毅下至硫磺氣體腐蝕的礦井,上至奴隸非人的階梯,讓它傳到所有絕望人們的心底,讓所有的星星,卡斯蒂利亞和世界上所有的谷穗都銘記你們的名字、你們嚴(yán)酷的斗爭和像紅橡樹一樣堅(jiān)實(shí)的偉大勝利。
    因?yàn)槟銈円宰约旱男悦箚适У男叛?、空虛的魂靈和對(duì)大地的信任重獲新生,一條無窮無盡的河流,帶著鋼鐵和希望的鴿群,沿著你們的富饒、你們的高尚、你們戰(zhàn)友的遺體猶如沿著鮮血染紅的山谷流淌。
    查看譯文
  • 《海洋》
    如果說你的軀體神奇而碧綠,如果說你的魅力無涯無際,如果說你在黑暗中狂舞不息,那么,哪里是你的根基?
    你是比夜晚還要甜蜜的夜晚你是母鹽、血污的鹽,水的曲線的始祖、泛著泡沫和精髓的星體,你是命運(yùn)般綿長的巨大柔情,你是化作一整個(gè)浪頭的夜晚,你是襲擊那在神秘莫測(cè)的藍(lán)色晶體的威嚴(yán)下茫然不知所措的海鷹的風(fēng)暴,你是沉埋在暗夜之中的寶庫、對(duì)侵襲和聲響全然無視的花冠、被夯入星辰深處的神殿。
    確實(shí)存在著那與你的巖岸共存并被冰火取代了的傷馬,確實(shí)存在著那化作羽毛并被你結(jié)晶般的殘暴雙手摧折了的云杉,確實(shí)存在著那在海島上凋萎了的玫瑰。
    那由你鑄造的水光和月色的冠冕。
    我的祖國啊,這一整片黑沉沉的天空就是屬于你的土地!
    還有這隨處可見的后果、這整個(gè)狂誕的花環(huán)!
    獻(xiàn)給你啊,這一杯泛著泡沫的苦酒:
    在這酒杯中,閃電像只瞎眼的信天翁一樣絕跡,在這酒杯中,南方的太陽沖著你圣潔的品格升起。
    查看譯文
  • 《雨中騎士》
    到處都是水,水的墻壁,三葉草和燕麥也都倒伏,根根雨絲同潮濕、滴水的夜晚野蠻交織的羅網(wǎng)連接在一起,令人心碎的水滴連連發(fā)出哀泣,狂風(fēng)邪雨把天空撕裂。
    散發(fā)著潮香的駿馬在奔馳,冒著雨,膛著水,用紅色的鬃毛、碎石和水花同雨簾搏擊:
    熱氣像翻騰的乳汁伴隨著因?yàn)槟阌续澴拥囊豢v即逝而顯得冷漠的雨水。
    沒有白晝可官,有的只是惡劣天氣、綠色運(yùn)動(dòng)的狂瀾,在甫中牲口的異常氣味中,馬蹄飛濺著泥漿迅疾行進(jìn)。
    披風(fēng)、鞍韉、馬披糾結(jié)成陰沉的榴彈,附著在震撼著森林,主宰著森林的駿馬的硫磺般灼熱的脊背上。
    向前,向前,向前,向前,向前,向前,向前,向前,向—前,騎士們沖碎雨簾,騎士們從苦榛樹下穿過,雨絲將自己永恒的財(cái)富轉(zhuǎn)變成顫動(dòng)的閃光。
    水光熠熠,依稀的電光灑在樹葉上,隨著馬蹄的聲響、受著大地的制約,積水涌動(dòng)而不飛濺。
    韁繩是濕漉漉的,樹枝交織成拱頂,蹄聲不歇,森林中的夜晚布滿冰塊和月光般的破碎星辰,旋風(fēng)似的駿馬,被寒光一樣的雨箭驅(qū)策著,仿佛在暴風(fēng)雨中生出了新的肢體,在恐懼及其張著可怖幡纛的偉大主國的包圍里,變成了橫沖直撞的蘋果。
    查看譯文
  • 《彈弓手》
    愛情,也許那猶疑的、尚未定型的愛情只是金銀花在嘴唇上的撞擊,只是如同黑色篝火一般升向我的孤獨(dú)的發(fā)辮,再加上夜晚的河畔、天上的星斗、倏忽而逝的春光、瘋狂的寂寞頭腦、夜闌時(shí)分勃放其殘酷的小郁金香的欲望。
    我扯散了天上的星座,弄傷了自己,在同星辰的接觸中磨利了手指,一點(diǎn)一滴地編織起了一座無門城堡那冰冷的機(jī)制,噢,如同星辰般的愛情的素馨徒然地阻留了自己的明凈,噢,在戀愛的日子里如同淚雨灑入充滿敵意的草間的云團(tuán),緊系于一個(gè)陰影、一個(gè)留戀的傷口、一個(gè)不馴的月亮的赤裸裸的孤獨(dú)。
    呼喚我的名字吧,也許我曾對(duì)玫瑰樹說過,那玫瑰樹也許就是莫名仙品的余影,世界的每一個(gè)顫動(dòng)都熟悉我的行蹤,那最隱秘的角落、那原野上參天大樹的英姿在等待我的惠顧:
    十字路口的一切全都沖著春天呼喚著我的名字擁進(jìn)我的夢(mèng)囈。
    可是,甜蜜的面龐,燃燒的百合,你,沒有進(jìn)入我的夢(mèng)境,桀驁不馴,被影子追蹤的勛章,不知名的情侶,你是由花粉的全部結(jié)構(gòu)、由所有燃燒于不潔星體上的熱風(fēng)組成:
    啊,美人,自毀中的嫵媚花園,我的幻夢(mèng),猶如詭秘的面包的酵母,正是由你而產(chǎn)生、而滋長。
    查看譯文
  • 《緩慢的悲吟》
    心中的黑夜里,你悠悠的名字似滴水悄然地流動(dòng)又落下闖進(jìn)并擴(kuò)大了發(fā)源地。
    有個(gè)東西企圖傷害它想無限而短暫地敬奉它仿佛浪子搖擺的腳步聲突然間被人們一一發(fā)現(xiàn)。
    突然、突然被人們發(fā)現(xiàn)擴(kuò)散、擴(kuò)散在心里邊懷著悲傷的固執(zhí)和升騰猶如秋天冰冷的夢(mèng)幻。
    大地堅(jiān)實(shí)的圓輪它遺忘的潮濕金箍轉(zhuǎn)動(dòng)起來把時(shí)間軋斷成為不可接近的兩處。
    它傷感的酒杯蓋住你的心瓊漿流淌在寒冷的大地上它那可憐的藍(lán)色火星兒在風(fēng)雨的吶喊聲中飛騰。
    查看譯文
  • 好事近·臘近漸知春
    吳氏2〔〕
    臘近漸知春,已有早梅堪折。
    況是誕辰佳宴,擁笙簧羅列。
    玉杯休惜十分斟,金爐更頻爇。
    連理愿同千歲。
    看蟠桃重結(jié)。
  • 奉使行高郵道中
    黨懷英黨懷英〔〕
    野雪來無際,風(fēng)檣岸轉(zhuǎn)迷。
    潮吞淮澤小,云抱楚天低。
    蹚?
    ?
    船鳴浪,聯(lián)翩路牽泥。
    林烏亦驚起,夜半傍人啼。
  • 給娜塔利亞
    普希金普希金〔〕
    我為什么不敢說?
    我喜愛瑪爾戈。
    連我也終于有幸知道,愛神丘比特是只什么樣的鳥。
    熱情的心已被迷醉!
    我承認(rèn)——我也在戀愛了!
    逝去了,幸福的時(shí)代!
    那時(shí),我不知道愛情的重?fù)?dān),我過著日子,唱著歌,無論是舞會(huì)或是劇場(chǎng),無論是在娛樂場(chǎng)或游藝會(huì),我都像輕風(fēng)一般地飄飛,那時(shí),為了故意嘲弄愛神,我也曾對(duì)親愛的女性畫幅漫畫以示諷刺,但我自己也終于墮入情網(wǎng),唉,我自己也已發(fā)狂。
    嘲笑,自在——都被置之不理,我也推出了凱圖們的行列。
    我現(xiàn)在是多愁善感的賽拉東!
    一看喜劇女神的侍女,我的秀麗的娜塔利亞,愛神之箭便射進(jìn)我心里。
    娜塔利亞,我承認(rèn),你已俘虜了我的心,我還是第一次感到羞澀,我愛上了美麗的女性。
    一整天,無論我怎樣折騰,只有你縈繞著我的靈魂。
    夜降臨了,在虛幻的夢(mèng)里,我看見,穿著輕巧的衣裙,可愛的人兒仿佛和我在一起。
    那怯生生的甜蜜的呼吸,那比白雪還要白的胸脯的微微顫動(dòng),還有那眼睛,半睜半閉,靜謐的夜,淡淡的幽暗——這一切都使我的心狂歡!
    ……涼亭里只有我和他我看到了……純潔的百合花,我顫栗,苦惱,說不出話……而醒來……我只看見一片幽暗擠在孤寂的床前!
    我不禁深深地嘆息。
    懶洋洋的黑眼睛的夢(mèng)正展開雙翅去飛。
    我的熱情越燃越烈,折磨認(rèn)人的愛情的郁結(jié),時(shí)刻都使我更疲弱,我的思想總在追求著什么,可追求什么呢?
    ——誰也不肯對(duì)著女子開口明說,而是這樣那樣地諸多掩藏,可我卻要直訴胸臆。
    所有的戀人都愿意要他們不知道的東西,他們的脾性使我驚奇。
    而我去愿意裹緊外套,歪戴著好漢帽,就像菲里蒙那般趁著黃昏后的黑暗握住安紐達(dá)柔軟的手把愛情的苦訴說不休,并對(duì)她說,她已歸我所有。
    但愿你像娜左拉,以溫柔的目光將我挽留,或者我象白發(fā)的奧倍肯,那個(gè)被命運(yùn)遺棄的老人,他為小巧的羅金娜看中,戴著假發(fā),披著斗篷,以魯莽的火熱的手,撫摸著雪白豐滿的柔胸……我愿……但是我的腳跨不過茫茫的大海,雖然我愛得發(fā)狂,可是既已和你隔開,我也就失去了一切希望。
    可是,誰是你溫存的賽拉東,娜塔利亞,你并不知道。
    你至今也還不會(huì)懂,為什么他不敢抱任何希望,娜塔利亞,請(qǐng)聽我傾訴苦衷。
    我不是宮中的君主,不是土耳其人,也非黑奴。
    是知禮的中國人?
    是粗魯?shù)拿绹校?br>這樣猜測(cè)都不行,別以為我是德國鬼,手里拿著啤酒瓶,頭上戴著尖頂帽,手卷的紙煙不離嘴;
    別以為我是重騎兵,手執(zhí)長矛,頭頂鋼盔,我可不愛戰(zhàn)場(chǎng)上的轟鳴;
    為了亞當(dāng)犯過的罪孽我的手不會(huì)舉起沉重的刀、槍、劍、戟。
    “你究竟是誰,嘮叨的戀人?
    ”請(qǐng)看一看那高聳的院墻,那里面籠罩著寂寞的永恒暗影;
    請(qǐng)看一看那緊鎖的門窗,那里點(diǎn)燃著昏暗的神燈,娜塔利亞,我……是苦行僧。
  • 臨江仙·人道花開春爛熳
    段克己段克己〔〕
    人道花開春爛熳,花殘春便無情。
    小園獨(dú)自繞花行。
    是非何日定,洗耳聽江聲。
    芍藥牡丹俱不見,風(fēng)枝猶有殘英。
    階前梨葉已成陰。
    所期猶未至,何日倒吾瓶。
  • 望月婆羅門·笑談尊俎
    王寂〔〕
    笑談尊俎,坐中驚嘆謫仙人。
    烏絲落筆如神。
    喚起小鬟風(fēng)味,學(xué)按古陽春。
    對(duì)瓊枝璧月,朝暮長新。
    宦萍此身。
    嘆別后、跡俱陳。
    獨(dú)有芳溫一念,紅淚羅巾。
    憑誰妙手,為寫寄、崔徽一幅真。
    聊慰我、老眼風(fēng)塵。

古詩大全

http://m.meilook.com.cn/shici_view_9ef53343ac9ef533/

合作QQ:564591      聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com

取消