那人來(lái)自中原,
來(lái)自劉子驥的南陽(yáng)府當(dāng)年劉高士桃源之行未果,
不復(fù)有問(wèn)津者而那人凄然欣往尋向茫茫順流而下夾岸爆發(fā)繁華的火花轟轟隆隆咆嘯的滾石而那人乘桴浮于海上寧困于陳蔡蔬食飲水一屁股坐在武昌街上冰冷的水門(mén)汀一坐便是四十個(gè)年頭十個(gè)葉落蕭蕭的肅秋十個(gè)裹不住體溫的寒冬十個(gè)花開(kāi)不香的早春又十個(gè)陰影遮住通道的炎暑那人依然趺坐在那兒把武昌街孵出一個(gè)名字把冰冷暖成馨郁的小詩(shī)把默訥搦捏就一顆明星那人依然跌坐在那兒塑自己為一行清★的瘦金恬澹的禪定禪定于一種執(zhí)著執(zhí)著如金剛似地翻開(kāi)就是詩(shī)的樂(lè)土那人依然趺坐在那兒如今明星也打烊了而那人的孤獨(dú)國(guó)該升段到幾千了呢但在三千大千世界之中那人自有一片天空莊周夢(mèng)蝴蝶蝴蝶夢(mèng)莊周那人依然那樣趺坐在那兒坐成了一尊詩(shī)的雕象坐成了杖于國(guó)的古稀壽星嗨,
那人何以壽康,
無(wú)需杖?
那人笑拈還魂草語(yǔ)焉不語(yǔ)。
作者簡(jiǎn)介
宋穎豪(本名宋廣仁)1930年生,河南襄城人。文學(xué)碩士;早于四十年代后期即以念汝、白圭、襄人、殷嗣等筆名發(fā)表詩(shī)作。于五十年代中期轉(zhuǎn)注于英美詩(shī)的譯介,卓有優(yōu)績(jī)。著有《麥帥傳》、海明威研究及中國(guó)現(xiàn)代史論文多篇。譯有《詩(shī)經(jīng)驗(yàn)談》、《美國(guó)詩(shī)選》、《水晶詩(shī)選》、艾略特的《詩(shī)選》及《荒原》等?,F(xiàn)任《詩(shī)象》詩(shī)社社長(zhǎng)及中國(guó)文協(xié)翻譯委員會(huì)主任委員。更多
詩(shī)詞大全
作者
古詩(shī)大全
別人正在查
http://m.meilook.com.cn/shici_view_9ef16843ac9ef168/
合作QQ:564591 聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com