[現(xiàn)代]樹才

忘掉昨天吧,從今天開始,
我正式拜生活為師。

忘掉明天吧,既然昨天
是忘也忘不掉的。


構(gòu)成曾經(jīng)的東西,支撐我一生。

在不同的地點,以不同的步態(tài)……
我不前行,也不后退,我等待
但我永遠是空的。


一場生命的大雪,早已把我
活生生錯過。

我,一個走進街道的謙卑者,
我,一個骨架瘦小的旁觀者,
我不炫耀我身上值得炫耀的。


天空轟隆隆。

安靜,安靜,安靜……
哦,討厭的路燈與賊為伍!

我的頭顱像開了鍋。


忘掉昨天吧,我要大聲向生活
呼救!
但不讓旁人聽見。

難上加難的歲數(shù),讓人不得不
把肉身看輕:稻谷人倉,草垛霉?fàn)€。


忘掉昨天吧,因為只剩下
明天一條路!
拜生活為師吧——
因為我不想求助于死亡——
因為死亡也無法減輕靈魂的重量。

作者簡介

樹才
樹才[現(xiàn)代]

樹才,詩人、翻譯家。文學(xué)博士。“教育騎士”勛章獲得者。更多

樹才的詩(共7首詩)
  • 《讓他驕傲》
    讓他驕傲!在謙卑的美德之外,應(yīng)該給驕傲的美德留出一個位置。讓他驕傲!如果這是他骨子里的,如果這有助于他掙生活,如果他甘愿為它吃苦……在怎樣生活的問題上,誰都無權(quán)教導(dǎo)誰!讓他驕做——而你,只能更謙卑!...
    查看譯文
  • 《自由的星期天》
    星期天,我全身長滿了翅膀在屋內(nèi),讀著心愛的書飛翔在車?yán)?,讀著一路的風(fēng)景我拜訪這片大海我在一塊高高聳立的礁石上我放下自己更寬闊的虛無進入我的視野從天邊涌過來一些潔白的船隊它們一邊行駛一邊歡快地碎裂頭頂上,一只大鳥飛過。而我...
    查看譯文
  • 《多么薄,多么寒冷》
    這個早晨多么薄,多么寒冷一群凍暈了的灰鴿,不知道天空已經(jīng)結(jié)冰,一陣撲楞就不知道墜到哪里去了西北風(fēng)在墻角磨得飛快許多人聚集在站牌下挫著雙掌,想搓碎寒冷靈魂哆嗦著向心臟撤退一口氣剛呵出,就被奪走只好再呵出一口這些汽車多么慢,...
    查看譯文
  • 《忘掉昨天吧》
    忘掉昨天吧,從今天開始,我正式拜生活為師。忘掉明天吧,既然昨天是忘也忘不掉的。構(gòu)成曾經(jīng)的東西,支撐我一生。在不同的地點,以不同的步態(tài)……我不前行,也不后退,我等待但我永遠是空的。一場生命的大雪,早已把我活生生錯過。我,一...
    查看譯文
  • 《內(nèi)外之間》
    永遠?對。永遠睡著了。時間就這樣甩開生者的糾纏。一個人就這樣碎成一小堆骨頭。是死亡把死者留在原地。時間已盯上另一個目標(biāo)。內(nèi)外之間?什么都不是。死,是死不干凈的。生,更不可能徹底。1999...
    查看譯文

古詩大全

http://m.meilook.com.cn/shici_view_9ee32843ac9ee328/

合作QQ:564591      聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com

取消