注釋
淹留:滯留住。這句說,不必為了飲酒或身體病弱而留在家中。
何處秋:即何處花,修辭說法?!罢l家”、“何處”都為了寫“訪”。
蠟屐(jī):木底鞋。古人制屐上蠟。語用《 世說新語 》阮禹“自吹火蠟屐”事。表示曠怡閑適。又古代有閑階級多著木屐游山玩水。得得,特地,唐時方言。
冷吟:在寒秋季節(jié)吟詠。
解:懂得,能夠。
“休負(fù)”句:不要辜負(fù)我今天的乘興游訪。掛杖頭,語用《世說新語》阮修“以百錢掛杖頭,至店,便獨(dú)醉酣暢”事。這里取其興致很高的意思。又重陽有飲菊花酒的習(xí)俗。
白話譯文
閑暇時趁著晴霜不妨四處一游,不要因貪酒杯端藥碗在家中停留。
這霜前月下的菊花是誰人所種?那檻外籬邊又是哪里來的新秋?
我腳著木屐遠(yuǎn)道尋芳心情多怡適,在這寒冷的時節(jié)吟詩也倍覺情致悠悠。
你這金色的秋花呀若憐我這個詩客,請別辜負(fù)我今朝把你攜掛杖頭回歸的深情。