苦雪四首·其二翻譯
譯文
大雪之時(shí),謝惠連曾有清逸的興致,而袁安也曾恬然高枕而臥。
我本來就不像他們那樣的人,更何況我的性情又是這樣懶惰。
全憑著那杯中的美酒,整天姑且這么孤獨(dú)地度過吧。
注釋
惠連:南朝文學(xué)家謝惠連,曾作《雪賦》,其文高麗清奇。
袁安:漢代人。
故:本來。斯人:這二人。
作者簡介
詩詞大全
作者
古詩大全
別人正在查
http://m.meilook.com.cn/shici_view_9cfbb443ac9cfbb4/
合作QQ:564591 聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com