秋風(fēng)入窗里,羅帳起飄揚。
仰頭看明月,寄情千里光。
子夜四時歌·秋風(fēng)入窗里譯文
子夜四時歌·秋風(fēng)入窗里注解
子夜四時歌·秋風(fēng)入窗里賞析
賞析: 詩的第一句“秋風(fēng)入窗里”,以樸素本色的口語,寫出日常生活極為平常的景象?!扒镲L(fēng)”這一意象所特具的蕭瑟感和時序易遷,給思婦帶來的感觸是不難想見的。尤其是“入窗里”三個字,仿佛將秋風(fēng)那股蕭瑟寒涼之氣也帶入了室內(nèi),彌漫于整個閨房。雖未明寫思婦的感觸,但由此引起的凄寂感固可意合。緊接著第二句,仿佛又只是寫極平常的風(fēng)起帳飄的景象。但羅帳的意象本與夫妻愛情生活密切相關(guān),羅帳飄揚的動象,往往更具有這方面的暗示??墒?,如今當(dāng)秋風(fēng)入窗、羅帳飄揚之時,這個室內(nèi)卻顯得分外空寂,往日雙方深情蜜意、魚水諧和的象征物——羅帳,由于人在千里之外,此刻竟成為觸景生悲的媒介物了。這就自然引出了三、四二句。 “仰頭看明月,寄情千里光?!庇衅骋婏L(fēng)飄羅帳到仰頭看月,視線由室內(nèi)移至室外。這本是思婦不假思索而不自覺的目光轉(zhuǎn)換,但在“看月”的過程中,卻不由自主地產(chǎn)生連翩浮想。明月光照千里,分隔兩地的離人皆可看到它,而且把它看作傳遞相思的憑籍,在“仰頭看明月”的過程之間,思婦已然思揚千里、心飛向遠(yuǎn)方的親人;但“隔千里兮共明月”,雙方空間的遙隔又使相思之情更為強烈。因此,又進一步產(chǎn)生“寄情千里光”的愿望:既然彼此同在一輪明月的光照之下,想必也能托此“千里光”將自己的相思之情寄給千里之外的遠(yuǎn)人吧!這個想象極為新奇,也極自然而優(yōu)美。引起思緒的外物(明月),在女主人公感情的釀化之下,此刻竟成了寄情的載體。由于明月的光波柔和清亮似水,在形態(tài)、質(zhì)感上,與女子相思懷遠(yuǎn)的柔情有著相似之處,因而把它化為“寄情”的載體,實在是再自然不過的了。 全篇只寫了秋風(fēng)、羅帳和明月這三種物象,但是由于它們作為詩歌意象,各自具有豐富的內(nèi)涵和特點的色彩,都與思婦懷遠(yuǎn)之情有著關(guān)聯(lián),因此就共同組成了一個情調(diào)幽美、意境悠遠(yuǎn)的藝術(shù)境界。它有一般民歌的清新明朗、樸素自然,卻跟它們在表情上勾畫了一幅悲涼的畫面,渲染了一種哀婉的氣氛,很好地體現(xiàn)了古樂府民歌那種清新淺近風(fēng)格,也表現(xiàn)出了強烈的藝術(shù)感染力。可謂是情景交融的佳作。
作者簡介
詩詞大全
作者
古詩大全
別人正在查
http://m.meilook.com.cn/shici_view_9cfb8a43ac9cfb8a/
合作QQ:564591 聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com