古詩

詩詞工具全集 詩詞查詢

[明代]崔允

秋風(fēng)攬轡下邊城,萬里河流繞騎清。
樽俎試看酬壯節(jié),壺觴到處迓行旌。
寒驕強弩云傳箭,飚轉(zhuǎn)輕車火作營。
慷慨十年長劍在,登樓一笑暮山橫。

花馬池詠譯文

花馬池詠注解

1
樽俎:青銅器。樽,同“尊”。樽、俎,古代盛酒肉的器皿。樽以盛酒,俎以盛肉。后來常用做宴席的代稱。
2
酬壯節(jié):酬勞壯烈的節(jié)操。
3
壺觴:酒器。借指酒類。
4
迓:迎接。
5
行旌:舊指官員出行時的旗幟。亦泛指出行時的儀仗。借以敬稱出行的官員。
6
寒驕:北方寒冷地帶的高大雄壯的駿馬。
7
傳箭:傳遞令箭。古代北方少數(shù)民族起兵令眾,以傳箭為號。引申為傳令。
8
飚:同“飆”,意為暴風(fēng),狂風(fēng);猛烈、迅疾。
9
輕車:古代兵種名。士兵均駕車作戰(zhàn),故名。
10
火作營:大概是說兵營周圍點燃著篝火。

作者簡介

崔允
崔允[明代]

韓國電視劇《對不起,我愛你》 中的重要角色,韓國國內(nèi)著名歌星,有音樂天賦。他的笑容迷倒了女性,他出現(xiàn)在電視上的第二天離婚率就會升高。更多

崔允的詩(共1首詩)
  • 《花馬池詠》
    秋風(fēng)攬轡下邊城,萬里河流繞騎清。樽俎試看酬壯節(jié),壺觴到處迓行旌。寒驕強弩云傳箭,飚轉(zhuǎn)輕車火作營??犊觊L劍在,登樓一笑暮山橫。
    查看譯文

古詩大全

http://m.meilook.com.cn/shici_view_9cfb2d43ac9cfb2d/

合作QQ:564591      聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com

取消