古人談讀書賞析
古人談讀書翻譯
譯文
天資聰明而又好學的人,不以向地位比自己低、學識比自己差的人請教為恥。
知道就是知道,不知道就是不知道,這樣才是真正的智慧。
默默地記住所學的知識,學習不覺得滿足,教人不知道疲倦。
我曾經(jīng)說:讀書講究“三到”,即讀書時要專心,要認真看,要誦讀。心思不在書本上,那么眼睛就不會仔細看;心和眼既然沒有專注統(tǒng)一,卻只是隨隨便便地讀,那么一定不會記住,就算記住了,也記不長久。這三到中,心到最重要。若心神集中了,眼和口還會不集中嗎?
士人讀書,第一要有志向,第二要有見識,第三要有恒心。有志氣則絕對不會甘心居于下等;有見識則知道學無止境,不敢稍有心得就自我滿足,像河伯觀海,井底之蛙觀天,這都是沒有見識的;有恒心則必然沒有干不成的事情。有志、有識、有恒,三者缺一不可。
注釋
敏:聰明。
好:喜好。
恥:以……為恥。
知:通“智”,聰明,智慧。
厭:滿足。
誨:教導。
謂:說。
漫浪:隨隨便便。
急:要緊。
蓋:在句首,發(fā)語詞。
士人:泛指知識階層。
恒:恒心。
下流:下等,劣等。
斷:副詞,表示絕對、一定。
作者簡介
詩詞大全
作者
古詩大全
http://m.meilook.com.cn/shici_view_9cf70d43ac9cf70d/
合作QQ:564591 聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com