小兒不畏虎賞析
1、人對(duì)人倒常常是這樣的。最終還是要憑實(shí)力決定一切的。
2、有時(shí)候知道的東西多了,成熟了,反而唯唯諾諾,害怕很多事情,沒(méi)有勇氣了,其實(shí)是贊賞初生牛犢不怕虎的勇氣的.
3、小兒因“癡”不畏虎,“虎亦尋卒去”。這樣的稀奇事引起作者思考。他獲得的結(jié)論是:“意虎之食人,必先被之以威,而不懼之人,威亦無(wú)所施歟!”從這一啟示說(shuō)開去,對(duì)所有的艱難困苦,挫折磨練,不也應(yīng)該如此認(rèn)識(shí)嗎?望而生畏,自傷銳氣;無(wú)所畏懼,成功有望。
小兒不畏虎翻譯
譯文
有個(gè)婦人白天將兩個(gè)小孩安置在沙灘上,而自己去河邊洗衣服。老虎從山上跑了下來(lái),婦人慌忙地潛入水里來(lái)躲避老虎,兩個(gè)小孩還是像剛才一樣在沙灘上玩耍。老虎仔細(xì)地盯著他們看了很久,甚至用頭來(lái)觸碰他們,希望讓其中一個(gè)能夠感到害怕,可是小孩很天真,最終還是不知道害怕,最后,老虎終于離開了。估計(jì)老虎吃人,先要對(duì)人施加威風(fēng)來(lái)嚇唬人;可是(對(duì)于)不害怕的人,它的威風(fēng)也就沒(méi)有施展的地方!
注釋
浣衣:洗衣服。
自若:神情不緊張。
庶幾:差不多,有那么一點(diǎn)。在這里是“希望”的意思。
意虎之食人 意:估計(jì)。
虎熟視久之 熟: 仔細(xì)。
至以首抵觸 首: 頭。
虎亦尋卒去 卒: 最終。尋:副詞,隨即,不久。去:離開
倉(cāng)皇:匆忙而慌張。
懼:害怕 。
被:施加,給......加上。
意:估計(jì),推斷。
置:安放。
馳:向往。這里指:老虎從山上(往沙灘)跑下來(lái)。
避:躲避
癡:此指無(wú)知識(shí)。
晝?nèi)眨喊滋?/p>
作者簡(jiǎn)介
(1037年1月8日-1101年8月24日)字子瞻、和仲,號(hào)鐵冠道人、東坡居士,世稱蘇東坡、蘇仙,漢族,眉州眉山(四川省眉山市)人,祖籍河北欒城,北宋著名文學(xué)家、書法家、畫家,歷史治水名人。蘇軾是北宋中期文壇領(lǐng)袖,在詩(shī)、詞、散文、書、畫等方面取得很高成就。文縱橫恣肆;詩(shī)題材廣闊,清新豪健,善用夸張比喻,獨(dú)具風(fēng)格,與黃庭堅(jiān)并稱“蘇黃”;詞開豪放一派,與辛棄疾同是豪放派代表,并稱“蘇辛”;散文著述宏富,豪放自如,與歐陽(yáng)修并稱“歐蘇”,為“唐宋八大家”之一。蘇軾善書,“宋四家”之一;擅長(zhǎng)文人畫,尤擅墨竹、怪石、枯木等。作品有《東坡七集》《東坡易傳》《東坡樂(lè)府》《瀟湘竹石圖卷》《古木怪石圖卷》等。 更多
詩(shī)詞大全
作者
古詩(shī)大全
別人正在查
http://m.meilook.com.cn/shici_view_9cf6c843ac9cf6c8/
合作QQ:564591 聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com