[宋代]賀鑄

西津海鶻舟,徑度滄江雨。
雙艫本無(wú)情,鴉軋如人語(yǔ)。
揮金陌上郎,化石山頭婦。
何物系君心,三歲扶床女。

陌上郎·西津海鶻舟譯文

西津海鶻舟,徑度滄江雨。雙艫本無(wú)情,鴉軋如人語(yǔ)。丈夫乘著海鶻船離開渡口,徑自穿越滄江,消失在茫茫煙雨中。連那本沒有情感的雙櫓,似乎也在感嘆他們的分別,鴉軋地響個(gè)不停。

揮金陌上郎,化石山頭婦。何物系君心,三歲扶床女。丈夫在外揮金如土,妻子苦苦等待,幾乎要成了山頭望夫的石頭。究竟什么能拴住他的心?別忘了,家中還有扶床行走、剛剛?cè)龤q的幼女!

陌上郎·西津海鶻舟注解

1
西津:西方之渡口,此泛指送別之地。
2
海鶻舟:狀似鷹隼的快船。
3
鴉軋:磨擦聲,此指搖櫓聲。
4
揮金陌上郎:用《秋胡行》的故事。揮金如土。指秋胡。用來(lái)比喻對(duì)愛情不忠貞的丈夫。比喻對(duì)愛情忠貞不渝的妻子。

陌上郎·西津海鶻舟賞析

“西津海鶻舟,徑度滄江南?!痹~人一開篇就以潑墨式的手法,大筆揮灑,刻畫出了一幅煙雨送別圖。在一派煙雨之中,那船兒十分輕捷地從渡口離開,徑直地渡過滄江,消失在迷茫的遠(yuǎn)方。這里,詞人沒有直接去寫送者和行者,而只以津、舟、江、雨所組成的渾茫開闊的圖畫把二者都包容在其中。詞人將“徑”字加于“度”前,大有深意?!皬健?,直也。即使是妻悲女啼,情意綿婉,即使是氣候惡劣,雨急浪險(xiǎn),船還是徑直開走了。一字著力,用心良苦,寄情于景,令人回昧。

“雙艣本無(wú)情,鴉軋如人語(yǔ)?!比?、四兩句,詞人采用“移情于物”的手法,出人意料地把搖動(dòng)雙櫓而產(chǎn)生的連續(xù)低沉的聲音當(dāng)做觸媒,由此而來(lái)的設(shè)想“荒誕”而又人情。連這本無(wú)生命、無(wú)感情的“雙艣”也為上述的送別場(chǎng)景所感動(dòng),像一個(gè)閱盡人間悲歡的老人那樣發(fā)出深情的喟嘆,此時(shí)郁積于詞人心中的感情也就不言而自明了?!半p艣”“人語(yǔ)”的內(nèi)容應(yīng)充斥換頭。當(dāng)然,這實(shí)際上也就是詞人的內(nèi)心獨(dú)白。前兩句化用故事,對(duì)偶天成。這本來(lái)是兩個(gè)各自獨(dú)立并完整的故事,詞人卻借雙艣之“口”把二者聯(lián)系在一起,效果頓時(shí)強(qiáng)烈起來(lái)。一方無(wú)行,一方癡情;一方薄幸,一方堅(jiān)貞。相比之下,人們很自然就會(huì)得出一敬一貶的結(jié)論。

“揮金陌上郎,化石山頭婦。何物系君心?三歲扶床女!”最后兩句以反詰呼起,透出更加強(qiáng)烈的感情。詞人在“有什么東西能系住你的心”這一問之中,已經(jīng)是在譴責(zé)丈夫之負(fù)心。接著,又以家中還有剛剛能夠扶著床沿走路的三歲女兒來(lái)進(jìn)行再一次的勸喻,誠(chéng)摯委婉,撼動(dòng)人心。

詞人在詞中將物擬人,以“物語(yǔ)”傳己情。詞人在接受這一影響的同時(shí),以“舷語(yǔ)”來(lái)寫自己心中所想,可謂推陳出新。

作者簡(jiǎn)介

賀鑄
賀鑄[宋代]

賀鑄(1052~1125) 北宋詞人。字方回,號(hào)慶湖遺老。漢族,衛(wèi)州(今河南衛(wèi)輝)人。宋太祖賀皇后族孫,所娶亦宗室之女。自稱遠(yuǎn)祖本居山陰,是唐賀知章后裔,以知章居慶湖(即鏡湖),故自號(hào)慶湖遺老。更多

賀鑄的詩(shī)(共1463首詩(shī))
  • 《薄幸》
    淡妝多態(tài),更的的、頻回眄睞。便認(rèn)得琴心先許,欲綰合歡雙帶。記畫堂、風(fēng)月逢迎,輕鼙淺笑嬌無(wú)奈。向睡鴨爐邊,翔鴛屏里,羞把香羅暗解。自過了燒燈后,都不見踏青挑菜。幾回憑雙燕,丁寧深意,往來(lái)卻恨重簾礙。約何時(shí)再,正春濃酒困,人
    查看譯文
  • 《喋戀花》
    幾許傷春春復(fù)暮,楊柳清陰,偏礙游絲度。天際小山桃葉步,白菽花滿湔裙處。竟日微吟長(zhǎng)短句,簾影燈昏,心寄胡琴語(yǔ)。數(shù)點(diǎn)雨聲風(fēng)約住,朦朧淡月云來(lái)去。
    查看譯文
  • 《更漏子》
    上東門,門外柳,贈(zèng)別每煩纖手。一葉落,幾番秋,江南獨(dú)倚樓。曲闌干,凝佇久,薄暮更堪搔首。無(wú)際恨,見閑愁,侵尋天盡頭。
    查看譯文
  • 《浣溪沙》
    不信芳春厭老人,老人幾度送馀春。惜春行樂莫辭頻。巧笑艷歌皆我意,惱花顛酒拚君真。物情惟有醉中真。
    查看譯文
  • 《浣溪沙》
    樓角初消一縷霞,淡黃楊柳暗棲鴉。玉人和月摘梅花。笑捻粉香歸洞戶,更垂簾幕護(hù)窗紗。東風(fēng)寒似夜來(lái)些。
    查看譯文

古詩(shī)大全

http://m.meilook.com.cn/shici_view_9cf5e643ac9cf5e6/

合作QQ:564591      聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com

取消