古詩

詩詞工具全集 詩詞查詢

[唐代]白居易

帝城春欲暮,喧喧車馬度。
共道牡丹時,相隨買花去。
貴賤無常價,酬直看花數(shù)。
灼灼百朵紅,戔戔五束素。
上張幄幕庇,旁織巴籬護。
水灑復(fù)泥封,移來色如故。
家家習(xí)為俗,人人迷不悟。
有一田舍翁,偶來買花處。
低頭獨長嘆,此嘆無人喻。
一叢深色花,十戶中人賦。

買花/牡丹譯文

帝城春欲暮,喧喧車馬度。這一年暮春,長安城中車水馬龍,熱鬧非凡。

共道牡丹時,相隨買花去。原來是到了牡丹盛開的時節(jié),長安城里的名門大戶紛紛相隨前去買花。

貴賤無常價,酬直看花數(shù)。牡丹花的價錢貴賤不一,價錢多少以花的品種來定。

灼灼百朵紅,戔戔五束素。這里的牡丹有的枝繁葉茂,鮮紅欲滴,小小的束花,要付五捆白絹的價錢。

上張幄幕庇,旁織巴籬護。它們被精心呵護著,主人還給張上了帷幕,筑起了樊籬。

水灑復(fù)泥封,移來色如故。辛勤澆灌之余還培上了最肥沃的土,因此花的顏色還和以前一樣鮮艷。

家家習(xí)為俗,人人迷不悟。家家習(xí)以為俗,更沒有人認為是錯的。

有一田舍翁,偶來買花處。有一個老農(nóng)無意中也來到了買花的地方。

低頭獨長嘆,此嘆無人喻。目睹此情景,不由得低頭長嘆,然而此嘆又有誰在意呢:

一叢深色花,十戶中人賦。這一叢深色的牡丹花價錢相當于十戶中等人家一年的賦稅了。

買花/牡丹注解

1
帝城:皇帝居住的城市,指長安。
2
喧喧:喧鬧嘈雜的聲音。
3
度:過。
4
無常價:沒有一定的價錢。
5
酬直:指買花付錢。通“值”。
6
灼灼:色彩鮮艷的樣子。
7
戔戔:細小,微少的樣子;一說“委積貌”。
8
五束素:五捆白絹,形容白花的姿態(tài);一說指花的價錢。
9
幄幕:篷帳簾幕。一作“帷幄”。
10
織:編。
11
巴:一作“笆”。
12
移來:從市上買來移栽。一作“遷來”。
13
習(xí)為俗:長期習(xí)慣成為風(fēng)俗。
14
迷不悟:迷戀于賞花,不知道這是奢侈浪費的事情。
15
田舍翁:農(nóng)夫。
16
喻:知道,了解。
17
深色花:指紅牡丹。
18
中人:即中戶,中等人家。唐代按戶口征收賦稅,分為上中下三等。

買花/牡丹賞析

此詩載于《全唐詩》卷四百二十五。下面是陜西師范大學(xué)文學(xué)研究所所長、教授、博士生導(dǎo)師霍松林先生對此詩是賞析。

與白居易同時的李肇在《唐國史補》里說:“京城貴游,尚牡丹三十余年矣。每春暮,車馬若狂,以不耽玩為恥。執(zhí)金召鋪宮圍外寺觀,種以求利,一本有值數(shù)萬者。”這首詩,通過對“京城貴游”買牡丹花的描寫,揭露了社會矛盾的某些本質(zhì)方面,表現(xiàn)了具有深刻社會意義的主題。詩人的高明之處,在于他從買花處所發(fā)現(xiàn)了一位別人視而不見的“田舍翁”,從而觸發(fā)了他的靈感,完成了獨創(chuàng)性的藝術(shù)構(gòu)思。

全詩分兩大段。“人人迷不悟”以上十四句,寫京城貴游買花;以下六句,寫田舍翁看買花。 京城的春季將要過去,大街小巷來來往往奔馳著喧鬧不已的車馬。都說是牡丹盛開的時節(jié),呼朋引伴、爭先恐后地趕去買花。一開頭用“帝城”點地點,用“春欲暮”點時間。“春欲暮”之時,農(nóng)村中青黃不接,農(nóng)事又加倍繁忙,而皇帝及其臣僚所在的長安城中,卻“喧喧車馬度”,忙于“買花”。“喧喧”,屬于聽覺:“車馬度”,屬于視覺。以“喧喧”狀“車馬度”,其男顛女狂、笑語歡呼的情景與車馬雜沓、填街咽巷的畫面同時展現(xiàn),真可謂聲態(tài)并作。下面的“共道牡丹時,相隨買花去”,是對“喧喧”的補充描寫。借車中馬上人同聲相告的“喧喧”之聲點題,用筆相當靈妙。

這四句寫“買花去”的場面,為下面寫以高價買花與精心移花作好了鋪墊。接著便是這些驅(qū)車走馬的富貴閑人為買花、移花而揮金如土?!白谱瓢俣浼t,戔戔五束素?!薄皯鈶狻保e貌,形容二十五匹帛堆積起來的龐大體積。古代以五匹為一束?!拔迨亍?,即二十五匹帛。《新唐書·食貨志》:“自初定"兩稅"時錢輕貨重,······絹匹為錢三千二百?!碑敃r正行“兩稅法”,一匹絹為三千二百,那么“五束素”便為錢八萬。一株開了百朵花的紅牡丹,竟售價八萬,其昂貴的確驚人。那么“上張幄幕庇,旁織笆籬護,水灑復(fù)泥封,移來色如故”,其珍惜無異珠寶,也就不言而喻了。

家家以弄花為習(xí)俗,人人執(zhí)迷不悟。以上只作客觀描繪,直到“人人迷不悟”,才表露了作者的傾向性;然而那“迷不悟”的確切含義是什么,仍有待于進一步點明。白居易的有些諷諭詩,往往在結(jié)尾抽象地講道理、發(fā)議論。這首詩卻避免了這種情況。當他目睹這些狂熱的買花者揮金如土,發(fā)出“人人迷不悟”的感慨之時,忽然發(fā)現(xiàn)了一位從啼饑號寒的農(nóng)村“偶來買花處”的“田舍翁”,看見他在“低頭”,聽見他在“長嘆”。這種極其鮮明、強烈的對比,揭示了當時社會生活的本質(zhì)。在熱鬧喧嘩的買花場景中,詩人不失時機地攝下了“低頭獨長嘆”的特寫鏡頭,并以極其鮮明強烈的對比,從“低頭”的表情與“長嘆”的聲音中挖掘出全部潛臺詞:僅僅買一叢“灼灼百朵紅”的深色花,就要揮霍掉十戶中等人家的稅糧!揭示了當時社會“富貴閑人一束花,十戶田家一年糧”的貧富差距。最后這一警句使讀者恍然大“悟”:那位看買花的“田舍翁”,倒是買花錢的實際負擔(dān)者!推而廣之,這些“高貴”的買花者,衣食住行,都是來源于從勞動人民身上榨取的“賦稅”。詩人借助“田舍翁”的一聲“長嘆”,尖銳地反映了剝削與被剝削的矛盾。敢用自己的詩歌創(chuàng)作譜寫人民的心聲,這是十分可貴的。

作者簡介

白居易
白居易[唐代]

白居易(772年-846年),字樂天,號香山居士,又號醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父時遷居下邽,生于河南新鄭。是唐代偉大的現(xiàn)實主義詩人,唐代三大詩人之一。白居易與元稹共同倡導(dǎo)新樂府運動,世稱“元白”,與劉禹錫并稱“劉白”。白居易的詩歌題材廣泛,形式多樣,語言平易通俗,有“詩魔”和“詩王”之稱。官至翰林學(xué)士、左贊善大夫。公元846年,白居易在洛陽逝世,葬于香山。有《白氏長慶集》傳世,代表詩作有《長恨歌》、《賣炭翁》、《琵琶行》等。更多

白居易的詩(共4538首詩)
  • 《直中書省》
    絲綸閣下文章靜,鐘鼓樓中刻漏長。獨坐黃昏誰是伴,紫薇花對紫薇郎。
    查看譯文
  • 《新亭病后獨坐招李侍郎公垂》
    新亭未有客,竟日獨何為?趁暖泥茶灶,防寒夾竹籬。頭風(fēng)初定后,眼暗欲明時。淺把三分酒,閑題數(shù)句詩。應(yīng)須置兩榻,一榻待公垂。
    查看譯文
  • 《憶江南》
    江南好,風(fēng)景舊曾諳。日出江花紅勝火,春來江水綠如藍,能不憶江南。
    查看譯文
  • 《家園三絕》
    滄浪峽水子陵灘,路遠江深欲去難。何似家池通小院,臥房階下插魚竿?籬下先生時得醉,甕間吏部暫偷閑。何如家醞雙魚榼,雪夜花時長在前?鴛鴦怕捉竟難親,鸚鵡雖籠不著人。何似家禽雙白鶴,閑行一步亦隨身?
    查看譯文
  • 《賦得古原草送別》
    離離原上草,一歲一枯榮。野火燒不盡,春風(fēng)吹又生。遠芳侵古道,晴翠接荒城。又送王孫去,萋萋滿別情。
    查看譯文

古詩大全

http://m.meilook.com.cn/shici_view_9cf44e43ac9cf44e/

合作QQ:564591      聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com

取消