[先秦]孔子及弟子

shìjiāngzhuān。。
rǎnyǒu、、jiànkǒngyuēshìjiāngyǒushìzhuān。
kǒngyuēqiú!
nǎiěrshìguò?
zhuān,,
zhěxiānwángwéidōngmēngzhǔ,,
qiězàibāngzhīzhōng,
shìshèzhīchén。。
wéi??
rǎnyǒuyuēzhī,
èrchénzhějiē。。
kǒngyuēqiú
zhōurènyǒuyányuēchénjiùliè,,
néngzhězhǐ。
wēiérchí,
diānér,,
jiāngyānyòngxiāng?
qiěěryánguò。。
chūxiá,
guīhuǐzhōng,,
shìshéizhīguò?
rǎnyǒuyuējīnzhuān,,
érjìnfèi費(fèi)。
jīn,,
hòushìwéisūnyōu。
kǒngyuēqiú!
jūnshěyuēzhīérwéizhī。。
qiūwényǒuguóyǒujiāzhě,
huànguǎérhuànjūn,,
huànpínérhuànān。。
gàijūnpín,
guǎ,
ānqīng。。
shì,
yuǎn遠(yuǎn)rén,
xiūwénláizhī。。
láizhī,,
ānzhī。。
jīnyóuqiú,
xiāng,
yuǎn遠(yuǎn)rénérnénglái;
bāngfēnbēngérnéngshǒu;
érmóudòng動(dòng)gānbāngnèi內(nèi)。
kǒngsūnzhīyōu,,
zàizhuān,,
érzàixiāoqiángzhīnèi內(nèi)。。

季氏將伐顓臾賞析

季氏伐顓臾一事,是在“陪臣執(zhí)國政”的魯國的特殊背景下發(fā)生的?!芭愠肌敝傅氖敲蠈O氏、叔孫氏、季孫氏三家。他們的先祖即慶父、叔牙和季友都是魯桓公(前771---前694在位)的兒子、魯莊公(前693---前662在位)的弟弟,號稱“三桓”。到孔子這時(shí),“三桓”執(zhí)魯國國政已達(dá)一百六七十年之久。在這一百多年間,公室(魯君)和私室(三桓)之間的主要斗爭有:①前594(魯宣公十五年)針對三家分地?cái)U(kuò)展頒布了“稅畝”制度;②前562(魯襄公十一年)三家“作三軍,三分公室,各有其一”;③前517(魯昭公二十五年)欲誅季,三桓聯(lián)合進(jìn)攻,昭公被迫逃亡。這斗爭一直繼續(xù)到戰(zhàn)國初年,《史記·魯周公世家》說:“悼公之時(shí),三桓勝,魯如小侯,卑于三桓之家?!?/p>

季氏將伐顓臾一事,不見經(jīng)傳。后世注家以為是子路、冉有向季氏轉(zhuǎn)達(dá)了孔子的意見,季氏懼禍而止?!妒酚洝た鬃邮兰摇份d:“仲由為季氏宰”在前497(定公十三年);季康子召冉有在前492(魯哀公三年),其時(shí)子路隨孔子在陳。至于二人何時(shí)同為季氏家臣,則不得而知?!妒酚洝ぶ倌岬茏恿袀鳌份d有季康子向孔子詢問季路、冉有才能的事,也不著年代。據(jù)推測當(dāng)在魯哀公初年。

孔子一貫反對“陪臣執(zhí)國政”,對三桓的指責(zé)在《論語》中就有許多記載。

文章主要記錄了孔子就季氏將伐顓臾這件事發(fā)表的三段議論。第一段話說明了他反對季氏攻打顓臾的理由;一是“昔者先王以為東蒙主”,即顓臾在魯國一向有名正言順的政治地位;二是“且在邦域之中矣”,即顓臾的地理位置本就在魯國境內(nèi),對魯國一向不構(gòu)成威脅;三是“是社稷之臣也”,意即顓臾素來謹(jǐn)守君臣關(guān)系,沒有攻打的理由,孔子的話體現(xiàn)了他治國以禮,為政以德的政治主張,反對強(qiáng)行霸道,訴諸武力。 第二段孔子引用周任的名言:“陳力就列,不能者止”批評冉有、季路推卸責(zé)任的態(tài)度。第三段話孔子正面闡述他的政治主張。

此文是篇駁論,借對話形式展開批駁,破中有力,運(yùn)用了歷史材料,“昔者先王以為東蒙主”;現(xiàn)實(shí)事例,顓臾在“邦域之中”,“是社稷之臣”;名人名言,“周任有言曰:‘陳力就列,不能者止?!比N論據(jù),立論堅(jiān)實(shí)可靠,駁斥也有理有據(jù)。

文中的比喻句形象表達(dá)孔子的觀點(diǎn)?!拔6怀?,顛而不扶,則將焉用彼相矣?”用盲人攙扶者的失職來比喻冉有、季路作為季氏家臣而沒有盡到責(zé)任?!盎①畛鲇阼裕斢駳в跈持小钡谋扔饔须p重喻義:一是將季氏比作虎兕,將顓臾比作龜玉。季氏攻打顓臾,好比虎兕跑出籠子傷人;顓臾如被攻滅,好比龜甲、玉石毀于盒中,二是將冉有、季路比作虎兕、龜玉的看守者,虎兕出柙傷人,龜玉毀于櫝中,是看守者的失職。冉有、季路作為季氏家臣若不能勸諫季氏放棄武力,致使顓臾被滅,也是他們的失職。

文中有三處用了反詰句,“何以伐為?”“則將焉用彼相矣?”“是誰之過與?”反詰句的運(yùn)用使句子感情色彩強(qiáng)烈,批駁力較強(qiáng);也使肯定的答案寓于反問當(dāng)中,使肯定更為有力,語氣亦更加含蓄,引人思索。

季氏將伐顓臾翻譯

譯文
季孫氏將要討伐顓臾。冉有、季路拜見孔子說:“季孫氏要對顓臾用兵。”

孔子說:“冉有!恐怕應(yīng)該責(zé)備你們吧。那顓臾,先王曾把顓臾的國君當(dāng)作主管東蒙山祭祀的人,而且它地處魯國境內(nèi),是魯國的藩屬國,為什么要討伐它呢?”

冉有說:“季孫要這么干,我們兩個(gè)做臣下的都不愿意?!?/p>

孔子說:“冉有!周任有句話說:‘能施展才能就擔(dān)任那職位,不能勝任就該辭去?!绻と藫u晃著要倒下卻不去扶持,顫顫巍巍將要跌倒卻不去攙扶,那么何必要用那個(gè)攙扶的人呢?況且你的話錯(cuò)了,老虎和犀牛從籠子里跑出,(占卜用的)龜甲和(祭祀用的)玉器在匣子里被毀壞,這是誰的過錯(cuò)呢?”

冉有說:“如今顓臾城墻堅(jiān)固而且靠近季孫氏的封地,現(xiàn)在不奪取,后世一定會(huì)成為子孫們的憂慮。”

孔子說:“冉有!君子厭惡那些不肯說(自己)想要那樣而偏要找借口的人。無論是諸侯或者大夫,不擔(dān)心財(cái)富不多,只是擔(dān)心財(cái)富分配不均勻;不擔(dān)憂人民太少,只擔(dān)憂境內(nèi)不安定。若是財(cái)富平均,便無所謂貧窮;境內(nèi)和平團(tuán)結(jié),便不會(huì)覺得人少;境內(nèi)平安,國家便不會(huì)傾危。做到這樣,遠(yuǎn)方的人還不歸服,就再修仁義禮樂的政教來招徠他們。他們來了,就得使他們安心。如今由與求兩人輔佐季孫氏,遠(yuǎn)方的人不歸服,卻不能使他們來歸順;國家四分五裂卻不能保持它的穩(wěn)定統(tǒng)一;反而策劃在境內(nèi)興起干戈。我恐怕季孫氏的憂慮,不在顓臾,而是在魯國內(nèi)部。”

注釋
季氏:季康子,春秋魯國大夫,把持朝政,名肥。顓臾(zhuān yú),小國,是魯國的屬國,故城在今山東費(fèi)縣西北。舊說季氏貪顓臾土地而攻之。依文意乃季氏與魯君矛盾極深,歷代魯君欲除季氏,季氏恐顓臾再為患,這就助了魯君,故欲攻之。本文批評了季氏兼并顓臾的企圖,并闡發(fā)了孔子以禮治國為政以德的主張。
冉有和季路當(dāng)時(shí)都是季康子的家臣。冉有,名求,字子有。季路,姓仲,名由,字子路。兩人都為孔子弟子。見:謁見。
有事:這里指軍事行動(dòng)。古代把祭祀和戰(zhàn)爭稱為國家大事。當(dāng)時(shí)季氏專制國政,與魯哀公的矛盾很大。他擔(dān)憂顓臾會(huì)幫助魯哀公削弱自己的實(shí)力,所以搶先攻打顓臾。
無乃爾是過與:恐怕該責(zé)備你吧?“無乃……與”相當(dāng)于現(xiàn)代漢語的“恐怕……吧”。爾是過,責(zé)備你,這里的意思是批評對方?jīng)]盡到責(zé)任。是:結(jié)構(gòu)助詞,提賓標(biāo)志。(在蘇教版中,“是”復(fù)指“爾”,用作代詞)過:責(zé)備。
先王:指周之先王。
東蒙主:指受封于東蒙。東蒙,山名,及蒙山,在今山東蒙陰南。主:主管祭祀的人。
是社稷之臣也:是:代詞,這,指顓臾。社稷:社,指土神,稷,指谷神。社稷是祭祀谷神和土神的祭壇。有國者必立社稷。國亡,社稷被覆蓋起來廢掉,故社稷為國家的象征,這里指魯國。社稷之臣意譯為附屬于大國的小國。
何以伐為:為什么要攻打它呢?何以,以何,憑什么。為:表反問語氣。
夫子:季康子。春秋時(shí),對長者,老師以及貴族卿大夫等都可以尊稱為夫子
周任:上古時(shí)期的史官。
陳力就列,不能者止:能施展自己才能,就接受職位;如若不能,就應(yīng)辭去職務(wù)。陳:施展。就:擔(dān)任。列:職位。止:不去。
危:名詞作動(dòng)詞,遇到危險(xiǎn)(搖晃著要倒下)。持:護(hù)持。
顛:跌倒。扶:攙扶。
相(xiàng):攙扶盲人走路的人(輔助者)。
兕(sì):獨(dú)角犀牛。柙(xiá):關(guān)猛獸的籠子。
龜玉都是寶物。龜:龜版,用來占卜。玉,在:指玉瑞和玉器。玉瑞用來表示爵位,玉器用于祭祀。櫝(dú):匣子。
固:指城郭堅(jiān)固。近:靠近。費(fèi)(古讀bì):季氏的私邑,及今山東費(fèi)縣。一說讀fèi,當(dāng)?shù)厝朔Q費(fèi)(fèi)縣。
君子疾夫舍曰欲之而必為之辭:君子厭惡那些不肯說(自己)想要那樣而偏要找借口的人。疾:痛恨。夫:代詞,那種。舍:舍棄,撇開。辭:托辭,借口。
有國有家者:有國土的諸侯和有封地的大夫。國:諸侯統(tǒng)治的政治區(qū)域。家:卿大夫統(tǒng)治的政治區(qū)域。
不患寡而患不均,不患貧而患不安:意思是“不擔(dān)憂貧困而擔(dān)憂分配不均,不擔(dān)憂人(東西)少而擔(dān)憂社會(huì)不安定”?;?,憂慮,擔(dān)心。寡,少。
蓋均無貧:財(cái)富分配公平合理,上下各得其分,就沒有貧窮。
和無寡:和平了,人口就不會(huì)少了。
安無傾:國家安定,就沒有傾覆的危險(xiǎn)。
夫:句首語氣詞。如是:如此。
文:文教,指禮樂。來:使……來(歸附)。
安:使……安定。
相:(xiàng)輔佐。
分崩離析:國家四分五裂,不能守全。守:守國,保全國家。
干:盾牌。戈:古代用來刺殺的一種長柄兵器。干戈:指軍事。
蕭墻:國君宮門內(nèi)迎門的小墻,又叫做屏。因古時(shí)臣子朝見國君,走到此必肅然起敬,故稱“蕭墻”。蕭:這里借指宮廷。

作者簡介

孔子及弟子
孔子及弟子[先秦]

孔子(公元前551年9月28日-公元前479年4月11日),子姓,孔氏,名丘,字仲尼,魯國陬邑(今山東曲阜)人,祖籍宋國栗邑(今河南夏邑),中國古代思想家、教育家,儒家學(xué)派創(chuàng)始人。? 更多

  • 《季氏將伐顓臾》
    季氏將伐顓臾。
    冉有、季路見于孔子曰:
    “季氏將有事于顓臾。
    ”孔子曰:
    “求!
    無乃爾是過與?
    夫顓臾,昔者先王以為東蒙主,且在邦域之中矣,是社稷之臣也。
    何以伐為?
    ”冉有曰:
    “夫子欲之,吾二臣者皆不欲也。
    ”孔子曰:
    “求!
    周任有言曰:
    ‘陳力就列,不能者止。
    ’危而不持,顛而不扶,則將焉用彼相矣?
    且爾言過矣。
    虎兕出于柙,龜玉毀于櫝中,是誰之過與?
    ”冉有曰:
    “今夫顓臾,固而近于費(fèi)。
    今不取,后世必為子孫憂。
    ”孔子曰:
    “求!
    君子疾夫舍曰欲之而必為之辭。
    丘也聞?dòng)袊屑艺?,不患寡而患不均,不患貧而患不安?br>蓋均無貧,和無寡,安無傾。
    夫如是,故遠(yuǎn)人不服,則修文德以來之。
    既來之,則安之。
    今由與求也,相夫子,遠(yuǎn)人不服而不能來也;
    邦分崩離析而不能守也;
    而謀動(dòng)干戈于邦內(nèi)。
    吾恐季孫之憂,不在顓臾,而在蕭墻之內(nèi)也。
    查看譯文
  • 墨子引周詩
    佚名〔先秦〕
    王道蕩蕩。
    不偏不黨。
    王道平平。
    不黨不偏。
  • 恭世子誦
    先秦?zé)o名〔先秦〕
    貞之無報(bào)也。
    孰是人斯。
    而有斯臭也。
    貞為不聽。
    信為不誠。
    國斯無刑。
    媮居幸生。
    不更厥貞。
    大命其傾。
    威兮懷兮。
    各聚爾有。
    以待所歸兮。
    猗兮違兮。
    心之哀兮。
    歲之二七。
    其靡有徵兮。
    若翟公子。
    吾是之依兮。
    鎮(zhèn)撫國家。
    為王妃兮。
  • 召公諫厲王弭謗
    佚名〔先秦〕
    厲王虐,國人謗王。
    召公告曰:
    “民不堪命矣!
    ”王怒,得衛(wèi)巫,使監(jiān)謗者。
    以告,則殺之。
    國人莫敢言,道路以目。
      王喜,告召公曰:
    “吾能弭謗矣,乃不敢言。
    ”召公曰:
    “是鄣之也。
    防民之口,甚于防川;
    川雍而潰,傷人必多。
    民亦如之。
    是故為川者,決之使導(dǎo);
    為民者,宣之使言。
    故天子聽政,使公卿至于列士獻(xiàn)詩,瞽獻(xiàn)曲,史獻(xiàn)書,師箴,瞍賦,朦誦,百工諫,庶人傳語,近臣盡規(guī),親戚補(bǔ)察,瞽、史教誨,耆艾修之,而后王斟酌焉。
    是以事行而不悖。
    民之有口也,猶土之有山川也,財(cái)用于是乎出;
    猶其有原隰衍沃也,衣食于是乎生。
    口之宣言也,善敗于是乎興。
    行善而備敗,所以阜財(cái)用衣食者也。
    夫民慮之于心,而宣之于口,成而行之,胡可壅也?
    若壅其口,其與能幾何?
    ”  王弗聽,于是國人莫敢出言。
    三年,乃流王于彘。
  • 四牡
    佚名〔先秦〕
    四牡騑騑,周道倭遲。
    豈不懷歸?
    王事靡盬,我心傷悲。
    四牡騑騑,啴啴駱馬。
    豈不懷歸?
    王事靡盬,不遑啟處。
    翩翩者鵻,載飛載下,集于苞栩。
    王事靡盬,不遑將父。
    翩翩者鵻,載飛載止,集于苞杞。
    王事靡盬,不遑將母。
    駕彼四駱,載驟骎骎。
    豈不懷歸?
    是用作歌,將母來諗。
  • 衡門
    詩經(jīng)詩經(jīng)〔先秦〕
    衡門之下,可以棲遲。
    泌之洋洋,可以樂饑。
    豈其食魚,必河之魴?
    豈其取妻,必齊之姜?
    豈其食魚,必河之鯉?
    豈其取妻,必宋之子?

古詩大全

http://m.meilook.com.cn/shici_view_9cf00c43ac9cf00c/

合作QQ:564591      聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com

取消