注釋
⑴漢江:一稱漢水,為長江最大支流,源出于陜西寧強(qiáng)縣北蟠冢山。作者所游漢江是指流入湖北西北部和中部這段水域。
⑵襄陽:古郡名,建安十三年(208年)分南郡、南陽西郡置,隋唐時(shí)代或稱襄州,或稱襄陽郡,治所在襄陽(今湖北襄樊市)。峴亭:指峴山之亭,峴山又名峴首山,在湖北襄陽縣南,東臨漢水,為襄陽南面要塞,東晉桓宣曾于山上筑戍守。晉羊祜鎮(zhèn)守此地時(shí),嘗登此山置酒言泳,在任時(shí)務(wù)德政,身后民眾為他在山上置碑,即“墮淚碑”,有亭必有碑,此碑乃羊公碑也。
⑶值歲闌:時(shí)值歲末。闌,晚意。
⑷習(xí)家:指習(xí)姓之人。這個(gè)習(xí)家是指姓習(xí)的望族,最著名的代表人物如習(xí)鑿齒,《 晉書 》卷八十二《習(xí)鑿齒傳》記:“習(xí)鑿齒,字彥威,襄陽人也。宗族富盛,世為鄉(xiāng)豪。鑿齒少有志氣,博學(xué)聞,以文筆著稱。荊州刺史桓溫辟為從事”,“累遷別駕……所在任職,每處機(jī)要,蒞事有績,善尺牘論識,溫甚器遇之?!庇捎谟形牟?,后來人常喻指才俊之士。在晉代是十分重視名士的,故習(xí)家為名士之家,受人尊重。
白話譯文
襄陽的景致應(yīng)數(shù)峴亭最好看,渡口行人稀少一年將要過完。
替我告知習(xí)家多多置辦美酒,夜里迎風(fēng)冒雪過江倍覺嚴(yán)寒。