注釋
⑴早秋:初秋。唐 王勃 《秋江送別》詩之一:“早是他鄉(xiāng)值早秋,江亭明月帶江流。”
⑵明時:指政治清明的時代。
⑶故籬:故鄉(xiāng)。
⑷尚平:即尚長(尚子平)。魏 嵇康 《高士傳》載,尚長字子平,東漢朝歌人。為子嫁娶畢,即不復(fù)理家事。后用為不以家事自累的典實(shí)。唐 許渾 《村舍》詩之一:“尚平多累自歸難,一日身閑一日安。”一作“向平”。
⑸陶令:即陶潛( 陶淵明 ),曾任彭澤令,故稱。元 趙孟頫 《見章得一詩因次其韻》:“無酒難供陶令飲,從人皆笑酈生狂?!?br/>⑹薄暮:傍晚,太陽快落山的時候。《 楚辭 ·天問》:“薄暮雷電,歸何憂?厥嚴(yán)不奉,帝何求?”
⑺蛩(qióng)響:猶蛩聲。唐王棨《離人怨長夜賦》:“遠(yuǎn)林而未有鳥啼,偏嫌耿耿;幽壁而徒聞蛩響,頓覺漫漫?!彬耍后啊?br/>⑻柴門:用柴木做的門。言其簡陋。三國魏 曹植 《梁甫行》:“柴門何蕭條,狐兔翔我宇?!?br/>⑼空林:渺無人跡的樹林。晉張協(xié)《雜詩》之六:“咆虎響窮山,鳴鶴聒空林。”期:約,約定。
白話譯文
沒有才能不能辜負(fù)圣明時代,思念回東溪守著竹籬故居。
不厭棄尚平盡早了卻兒女婚嫁,卻嫌恨陶潛辭官歸隱年歲已遲。
逢臨秋季草堂邊蟋蟀叫得更急,時近黃昏深山里蟬鳴徒增悲意。
柴門前寂寞冷清車馬不到,空林中我獨(dú)自與白云相依。