[五代]李煜

昨夜風兼雨,簾幃颯颯秋聲。
燭殘漏滴頻欹枕,起坐不能平。
世事漫隨流水,算來一夢浮生。
醉鄉(xiāng)路穩(wěn)宜頻到,此外不堪行。

烏夜啼譯文

昨夜風兼雨,簾幃颯颯秋聲。燭殘漏斷頻欹枕,起坐不能平。昨夜風雨交加, 遮窗的帳子被秋風吹得颯颯作響。蠟燭燃燒的所剩無幾,壺中水已漏盡,一次次的斜靠在枕頭上,輾轉(zhuǎn)難眠。 躺下坐起來思緒都不能夠平穩(wěn)。

世事漫隨流水,算來一夢浮生。醉鄉(xiāng)路穩(wěn)宜頻到,此外不堪行。人世間的事情,如同東逝的流水,一去不返,想一想我這一生,就像大夢一場。只有喝醉了酒才能排遣心中苦悶,別的方法都行不通。

烏夜啼注解

1
兼:同有,還有。
2
簾幃:簾子和帳子。簾,用布、竹、葦?shù)茸龅恼诒伍T窗的東西。幃,同帷,帳子,幔幕,一般用紗、布制成。
3
颯颯:象聲詞,這里形容風吹簾幃發(fā)出的聲音。
4
燭殘:蠟燭燃燒將盡。殘,盡,竭。
5
漏斷:漏壺中的水已經(jīng)滴盡,表示時間已經(jīng)很晚。漏,漏壺,為古代計時的器具,用銅制成。
6
頻:時常,頻繁。
7
欹枕:通彀,斜,傾斜。欹枕,頭斜靠在枕頭上。
8
平:指內(nèi)心平靜。
9
世事:指人世間的各種各樣的事情。
10
漫:枉然,徒然。
11
浮生:指人生短促,世事虛浮不定。浮,這里為短暫、空虛之意。
12
醉鄉(xiāng):指人醉酒時神志不清的狀態(tài)。
13
穩(wěn):平穩(wěn),穩(wěn)當。
14
宜:應(yīng)當。
15
不堪行:不能行???,能夠。

烏夜啼背景

開寶八年(公元975年),李煜亡家敗國,肉袒出降,被囚禁待罪于汴京。宋太祖趙匡胤因李煜曾守城相拒,封其為“違命侯”,李煜在忍屈負辱地過起了囚徒生活,本首詞就是李煜降宋后生活實況和囚居心境。

烏夜啼賞析

這首秋夜抒懷之作,具有李后主詞的一般風格。它沒有用典,沒有精美的名物,也沒有具體的情事,有的只是一種顧影自憐,空諸一切的觀念。一切都是那么樸素,那么明白,卻又令人低回與困惑。

詞的上片主要寫作者的凄苦境遇和無奈情態(tài)?!白蛞癸L兼雨”,不從日而偏從夜寫起,是寫作者悲懷愁思的夜不能寐,“風兼雨”與“颯颯秋聲”相對應(yīng),是渲染環(huán)境、氣氛。在這種凄涼寒苦的景色中,作者的心境是可想而知的。之所以說“昨夜”,當還有一種不堪回首的感觸在其中罷。這里雖然客觀的寫景,但主人公的形象,尤其是他的彷徨、郁悶的心情卻已隱然可見。接下來二句就是直寫了。以前是懷想佳人,君存情愛在先,如今卻是是國破家亡成階下之囚,境遇不同,感觸自是相異,于是看“燭殘”、聽“漏斷”,雖然仍是“無語”,但卻已是“起坐不能平”了?!安荒芷健钡牟皇巧眢w,而是心境,這一次是連夢都沒有了。上片雖似寫景為主,描摹情狀,但事實上作者那種愁思如潮、郁抑滿懷的心情卻已淋漓盡致地表現(xiàn)出來,深沉而又摯切。

詞的下片主要以抒情為主,抒發(fā)作者的切膚之痛和人生感慨。這既是“起坐不能平”的原因,也是“起坐不能平”中思前想后的結(jié)論。“世事漫隨流水,算來夢里浮生”,昨日一國之君,今日階下之囚;昨夜歡歌笑語,今夜“燭殘漏斷”,明日明夜呢?作者的苦痛遭遇,不能不使他有人生如夢的感慨和浩嘆。一個“漫”字,極空虛,極幻妄,準確地傳達了作者的萬千思緒。一個“算來”,既說明作者是總結(jié)回顧了自己的過去得出的結(jié)論,但同時也傳達出作者的那種十分迷惘、無奈的心情,同“漫”字一樣地生動、傳神。作者的這種慨嘆是沉痛的,但同時也是消極的,于是作者寧愿醉去不醒,寧愿迷迷糊糊,“醉鄉(xiāng)路穩(wěn)宜頻到”,原來作者指望的是一個“穩(wěn)”字,一語道破天機,作者處境的危險困苦不言自明。所以我們并不能從這個角度太過嚴厲地去批評李煜的頹廢消極思想,環(huán)境使然,差可理解。更何況即便如此,李煜也仍是難逃惡運,不久于世。

全詞比較鮮明地體現(xiàn)了李煜后期作品的特色:情感真實,清新自然。尤其是這首詞,作者對自己的苦痛毫不掩飾,把自己的人生感慨明白寫出,不假飾,不矯情,簡潔質(zhì)樸,有現(xiàn)實感,雖然思想情調(diào)不高,但藝術(shù)價值不低。

烏夜啼簡析

  此詞表現(xiàn)的是南唐李后主對人生的感悟,藝術(shù)特點是情境和諧,細節(jié)傳神。上片以倒敘的方式開篇,寫“昨夜”風雨交加,風聲雨聲樹聲等“秋聲”陣陣傳入簾內(nèi),構(gòu)成一種凄涼的氯圍。“燭殘”二句由室外景轉(zhuǎn)入簾內(nèi)景。室內(nèi)殘燭搖曳,光線昏暗,夜盡更闌時分,主人公還臥床在枕上翻來覆去,表明他徹夜未眠。失眠人情緒本來就煩躁,而窗外的秋風秋雨,仿佛點點滴滴都在敲擊著失眠人的心頭,更增苦楚。心頭的煩悶無法開解,“起”來揮之不去,“坐”下也無法平靜?!捌鹱眱蓚€細節(jié)動作傳神地寫出失眠人無法平靜的心境。下片轉(zhuǎn)入沉思?;叵肴松朗拢盏哪咸圃缫淹帘劳呓?,詞人曾經(jīng)擁有的一切輝煌、幸福都被剝奪。這人生世事,有如流水不返,好似夢境虛無。所謂“夢里浮生”就是后來北宋蘇軾所說的“人生如夢”。夢的特點有三,一是短暫,二是易變,三是不可把握。所謂“夢里浮生”,是對人生命運的短暫性、易變性和不可把握性的概括。后主對人生命運的悲劇性和悲劇的不可避免性有著深刻的體驗,他對未來早已失去信心,在現(xiàn)實中又找不到解脫、超越痛苦之路,只好遁入醉鄉(xiāng)求得暫時的麻醉和忘卻。意識到人生的悲劇,卻無法加以改變,是李煜的一大人生悲劇。

百度百科

作者簡介

李煜
李煜[五代]

李煜(937年8月15日―978年8月13日),南唐元宗(即南唐中主)李璟第六子,初名從嘉,字重光,號鐘隱、蓮峰居士,漢族,生于金陵(今江蘇南京),祖籍彭城(今江蘇徐州銅山區(qū)),南唐最后一位國君。李煜精書法、工繪畫、通音律,詩文均有一定造詣,尤以詞的成就最高。李煜的詞,繼承了晚唐以來溫庭筠、韋莊等花間派詞人的傳統(tǒng),又受李璟、馮延巳等的影響,語言明快、形象生動、用情真摯,風格鮮明,其亡國后詞作更是題材廣闊,含意深沉,在晚唐五代詞中別樹一幟,對后世詞壇影響深遠。 更多

李煜的詩(共145首詩)
  • 《望江梅》
    閑夢遠,南國正清秋。
    千里江山寒色遠,蘆花深處泊孤舟。
    笛在月明樓。
    查看譯文
  • 《青玉案》
    梵宮百尺同云護,漸白滿蒼苔路。
    破臘梅花早露。
    銀濤無際,玉山萬里,寒罩江南樹。
    鴉啼影亂天將暮,海月纖痕映煙霧。
    修竹低垂孤鶴舞。
    楊花風弄,鵝毛天剪,總是詩人誤。
    查看譯文
  • 《菩薩蠻》
    花明月暗籠輕霧,今宵好向郎邊去。
    剗襪步香階,手提金縷鞋。
    畫堂南畔見,一向偎人顫。
    奴為出來難,教郎恣意憐。
    查看譯文
  • 《更漏子》
    金雀釵,紅粉面,花里暫時相見。
    知我意,感君憐,此情須問天。
    香作穗,蠟成淚,還似兩人心意。
    珊枕膩,錦衾寒,覺來更漏殘。
    查看譯文
  • 《玉樓春》
    晚妝初了明肌雪,春殿嬪娥魚貫列。
    笙簫吹斷水云開,重按霓裳歌遍徹。
    臨風誰更飄香屑,醉拍闌干情味切。
    歸時休放燭花紅,待踏馬蹄清夜月。
    查看譯文
  • 河傳
    李珣李珣〔五代〕
    去去,何處,迢迢巴楚,山水相連。
    朝云暮雨, 依舊十二峰前,猿聲到客船¤ 愁腸豈異丁香結(jié),因離別,故國音書絕。
    想佳人花下。
    對明月春風,恨應(yīng)同。
    春暮,微雨,送君南浦,愁斂雙蛾。
    落花深處, 啼鳥似逐離歌,粉檀珠淚和¤ 臨流更把同心結(jié)。
    情哽咽,后會何時節(jié)?
    不堪回首相望, 已隔汀洲,櫓聲幽。
  • 春閨辭·卷簾遲日暖
    李中〔五代〕
    卷簾遲日暖,睡起思沉沉。
    遼海音塵遠,春風旅館深。
    疏篁留鳥語,曲砌轉(zhuǎn)花陰。
    寄語長征客,流年不易禁。
  • 金陵覽古·秦淮
    朱存朱存〔五代〕
    一氣東南王斗牛,祖龍法潛為子憂。
    金陵地脈何曾斷,不覺真人已姓劉。
  • 醉桃源·角聲吹斷隴梅枝
    馮延巳馮延巳〔五代〕
    角聲吹斷隴梅枝,孤窗月影低。
    塞鴻無限欲驚飛,城烏休夜啼。
    尋斷夢,掩香閨,行人去路迷。
    門前楊柳綠陰齊,何時聞馬嘶?
  • 茱萸詩
    徐鉉徐鉉〔五代〕
    萬物慶西成,茱萸獨擅名。
    芳排紅結(jié)小,香透夾衣輕。
    宿露沾猶重,朝陽照更明。
    長和菊花酒,高宴奉西清。

古詩大全

http://m.meilook.com.cn/shici_view_9bcd1143ac9bcd11/

合作QQ:564591      聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com

取消