真珠小娘下青廓,洛苑香風(fēng)飛綽綽。
寒鬢斜釵玉燕光,高樓唱月敲懸珰。
蘭風(fēng)桂露灑幽翠,紅弦裊云咽深思。
花袍白馬不歸來,濃蛾疊柳香唇醉。
金鵝屏風(fēng)蜀山夢,鸞裾鳳帶行煙重。
八驄籠晃臉差移,日絲繁散曛羅洞。
市南曲陌無秋涼,楚腰衛(wèi)鬢四時芳。
玉喉窕窕排空光,牽云曳雪留陸郎。
真珠小娘下青廓,洛苑香風(fēng)飛綽綽。
寒鬢斜釵玉燕光,高樓唱月敲懸珰。
蘭風(fēng)桂露灑幽翠,紅弦裊云咽深思。
花袍白馬不歸來,濃蛾疊柳香唇醉。
金鵝屏風(fēng)蜀山夢,鸞裾鳳帶行煙重。
八驄籠晃臉差移,日絲繁散曛羅洞。
市南曲陌無秋涼,楚腰衛(wèi)鬢四時芳。
玉喉窕窕排空光,牽云曳雪留陸郎。
洛妹真珠譯文
真珠小娘下清廓,洛苑香風(fēng)飛綽綽。她烏亮的鬢發(fā)斜插著一支名貴的玉燕釵,在月下發(fā)出閃閃光芒。
寒鬢斜釵玉燕光,高樓唱月敲懸珰。她登上了高樓對月亮歌唱,敲響玉佩以合節(jié)拍。
蘭風(fēng)桂露灑幽翠,紅弦裊云咽深思。在這到處都漂浮著蘭風(fēng)和桂露的夜晚,真珠撥動紅色的絲弦訴說心意,裊裊的琴聲飛入高高的云端。
花袍白馬不歸來,濃蛾疊柳香唇醉。那身著錦袍的白馬少年為什么還不回來?真珠難過得眉頭緊鎖,香唇不啟,憂愁滿懷。
金鵝屏風(fēng)蜀山夢,鸞裾鳳帶行煙重。她倚著金鵝屏風(fēng)睡著了,在夢里像巫山神女那樣去尋找自己的情郎;然而身受鸞裾鳳帶的拖累,根本無法出門。
八驄籠晃臉差移,日絲繁散曛羅洞。清晨,陽光照到四面的窗戶上,照到真珠可愛的睡臉上,透過窗紗的細(xì)洞的晨光如同繁絲一般。
市南曲陌無秋涼,楚腰衛(wèi)鬢四時芳。洛陽市南的妓院門庭若市,從來沒有蕭條冷清的時候;妓女們扭動著細(xì)腰,梳著閃亮的頭發(fā)在門前搔首弄姿。
玉喉窱窱排空光,牽云曳雪留陸郎。妓女們放開歌喉,她們的歌喉響遏入云,她們牽曳著衣裳挽留前來冶游的男子。
洛妹真珠注解
作者簡介
詩詞大全
作者
古詩大全
別人正在查
http://m.meilook.com.cn/shici_view_9baf0c43ac9baf0c/
合作QQ:564591 聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com