[唐代]張九齡

萬丈洪泉落,迢迢半紫氛。
奔飛流雜樹,灑落出重云。
日照虹蜺似,天清風(fēng)雨聞。
靈山多秀色,空水共氤氳。

湖口望廬山瀑布泉譯文

萬丈洪泉落,迢迢半紫氛。萬丈湍飛的瀑布從山間落下,望去像是從遙遠(yuǎn)的天空降臨。

奔流下雜樹,灑落出重云。奔騰直瀉沖擊著一片片雜樹,噴灑濺落穿透了一層層浮云。

日照虹霓似,天清風(fēng)雨聞。陽光照耀下如彩虹一樣絢爛,天氣清和時(shí)像風(fēng)雨一樣可聞。

靈山多秀色,空水共氤氳。靈異的山峰多具有秀麗景色,天空瀑布相融霧靄一片氤氳。

湖口望廬山瀑布泉注解

1
洪泉:指水豐勢(shì)強(qiáng)的瀑布。
2
迢迢:形容瀑布之長(zhǎng)。
3
紫氛:紫色的水氣。
4
雜樹:瀑布巖壁邊雜亂的樹木。
5
重云:層云。
6
虹霓:陽光射入竄的水珠,經(jīng)過折射、反射形成的自然現(xiàn)象。
7
天清:天氣清朗。
8
聞:聽到。
9
靈山:指廬山。
10
秀色:壯美景色。
11
空:天空中的云。
12
氤氳:形容水氣彌漫流動(dòng)。

湖口望廬山瀑布泉賞析

第一句中“萬丈洪泉落”,萬丈有多高,實(shí)在讓人難以想象,詩(shī)人要表達(dá)的正是心中那種不可確鑿道出的對(duì)匡廬飛瀑雄奇險(xiǎn)壯之氣勢(shì)的深深折服與崇愛之情。水自地下往上涌出曰之為泉,詩(shī)人以泉喻瀑,言飛瀑如洪泉而落,仿佛是將泉跟倒置了過來,任其泉水噴涌而下、源源不絕,所述情狀極為形象,令人嘖嘖生嘆?!疤鎏霭胱戏铡币痪錉顚懙膭t是伴隨著瀑布飛落而升騰起的縹緲?biāo)畾?。李白七絕《望廬山瀑布水》開篇就說高峭挺拔的香爐峰在旭日紅光的映照下紫氣蒸騰,煙霧繚繞,如同幻境一般,張九齡所言的“紫氛”大抵就是這種“日照香爐生紫煙”的神奇氣象。迢迢,寫霧靄之高;半,寫紫霧似將色瀑截?cái)唷8吒咂〉乃F尚且只在瀑布半腰,那么洪泉萬丈的源頭,自然是深隱于一派迷蒙與虛無之中了。

“奔流下雜樹,灑落出重云”。第二聯(lián)著重于展現(xiàn)瀑布飛瀉云天的動(dòng)感之美。廬山峰青巒秀,嘉木成陰,噴雪鳴雷般的銀瀑?gòu)膸字卦仆獗剂鞫?,激蕩著嶙峋的山巖,穿越過層疊的古木,義無反顧地墜入深密的澗谷,這壯景所帶來的強(qiáng)烈視覺震撼富有藝術(shù)感染力,大自然那磅礴瀟灑的超凡手筆令人欽佩。廬山有景如此,無怪乎自古就贏得”匡廬奇秀甲天下”之盛譽(yù)了。

第三聯(lián)意在描繪飛瀑在陽光照耀下呈現(xiàn)來的奇幻風(fēng)采,“日照虹霓似,天清風(fēng)雨聞”。轉(zhuǎn)寫瀑布的色彩和聲響。瀑布本如素練,但在晴日陽光的照射下,卻幻化出虹霓般七彩繽紛的顏色,絢麗瑰奇;天清氣朗之時(shí),本無風(fēng)雨,但萬丈洪泉直瀉而下時(shí)發(fā)出的巨大聲響,卻使人有急風(fēng)驟雨雜沓的聽覺感受。詩(shī)人繪聲繪色,以自己獨(dú)到的感受營(yíng)造出那亦真亦幻、瑰麗迷人的美妙畫面。在湖口遠(yuǎn)望廬山瀑布,是否真能聽到它所發(fā)出的巨大聲響,并不重要,關(guān)鍵是詩(shī)人從萬丈洪泉直瀉而下的氣勢(shì)中,仿佛聽到了風(fēng)狂雨驟般的雜沓聲響。句末的“聞”字與上句的“似”字對(duì)舉互文,本身就包含了“似聞”的意蘊(yùn)。這是一種似真似幻的聽覺感受,其傳神處正在亦真亦幻之間。若認(rèn)定“聞”字是幾十里外清晰聽到瀑布的巨響,反而拘泥而失語妙。

“靈山多秀色,空水共氤氳”,最后一聯(lián)以山水總括之筆收束全篇。詩(shī)人喜愛廬山之毓秀鐘靈,故以“靈山”稱謂之?!翱账币痪溆赡铣x靈運(yùn)《登江中孤嶼》一詩(shī)化用而來。謝詩(shī)云:”云日相輝映,空水共澄鮮?!币庵缚諝夂退记宄涡迈r,詩(shī)人此處易“澄鮮”一詞為“氤氳”,重在凸顯廬山水瀑霧氣繚繞、與晴空漫成一片的融融氣象。“天地氤氳,萬物化醇”(《易經(jīng)·系辭》),廬山水正是乾坤交合而孕育出來的人間勝境。

總起來看,詩(shī)中所寫瀑布水,來自高遠(yuǎn),穿過阻礙,擺脫迷霧,得到光照,更聞其聲,積天地化成之功,不愧為秀中之杰。形象的比喻詩(shī)人遭遇和情懷,所以他在攝取瀑布水什么景象,采用什么手法,選擇什么語言,表現(xiàn)什么特點(diǎn),實(shí)則都依照自己的遭遇和情懷來取舍的。這也是此詩(shī)具有獨(dú)特的藝術(shù)成就的主要原因。既然瀑布景象就是詩(shī)人自我化身,則比喻與被比者一體,其比興寄托也就易于不露斧鑿痕跡。

相對(duì)于李白的七絕《望廬山瀑布水》而言,張九齡的這首五律有著四十字的篇幅,其鋪展才思的空間更大。詩(shī)人善于運(yùn)用繁筆,其言瀑布之雄險(xiǎn),以巍峨“靈山”為背景。先直抒“萬丈”“迢迢”之豪嘆,后輔以“雜樹”“重云”為襯托;其言瀑布之絢麗,先描繪“洪泉”“紫氛”的真實(shí)所見,后生發(fā)出“虹霓”隱隱約約的奇妙幻覺;不僅如此,詩(shī)人還以“天清風(fēng)雨聞”壯其聲威,以”空水共氤氳”顯其渾然。濃墨重彩而又繁簡(jiǎn)得當(dāng),毫不繁冗,正是詩(shī)人技法嫻熟的體現(xiàn)。

作為一首山水詩(shī),這首詩(shī)的藝術(shù)是獨(dú)特而成功的。這首詩(shī)表面上只是在描寫、贊美瀑布景象,有一種欣賞風(fēng)景、吟詠山水的名士氣度。但其中蘊(yùn)激情,懷壯志,顯出詩(shī)人胸襟開闊,風(fēng)度豪放,豪情滿懷,其藝術(shù)效果是奇妙有味的?!霸?shī)言志”,山水即人,這首山水詩(shī)是一個(gè)成功的例證。

作者簡(jiǎn)介

張九齡
張九齡[唐代]

張九齡(678-740) 唐開元尚書丞相,詩(shī)人。字子壽,一名博物,漢族,韶州曲江(今廣東韶關(guān)市)人。長(zhǎng)安年間進(jìn)士。官至中書侍郎同中書門下平章事。后罷相,為荊州長(zhǎng)史。詩(shī)風(fēng)清淡。有《曲江集》。他是一位有膽識(shí)、有遠(yuǎn)見的著名政治家、文學(xué)家、詩(shī)人、名相。他忠耿盡職,秉公守則,直言敢諫,選賢任能,不徇私枉法,不趨炎附勢(shì),敢與惡勢(shì)力作斗爭(zhēng),為“開元之治”作出了積極貢獻(xiàn)。他的五言古詩(shī),以素練質(zhì)樸的語言,寄托深遠(yuǎn)的人生慨望,對(duì)掃除唐初所沿習(xí)的六朝綺靡詩(shī)風(fēng),貢獻(xiàn)尤大。譽(yù)為“嶺南第一人”。 更多

張九齡的詩(shī)(共236首詩(shī))
  • 《感遇》
    孤鴻海上來,池潢不敢顧。
    側(cè)見雙翠鳥,巢在三珠樹。
    矯矯珍木巔,得無金丸懼。
    美服患人指,高明逼神惡。
    今我游冥冥,弋者何所慕。
    查看譯文
  • 《感遇》
    蘭葉春葳蕤,桂花秋皎潔。
    欣欣此生意,自爾為佳節(jié)。
    誰知林棲者,聞風(fēng)坐相悅。
    草木有本心,何求美人折。
    查看譯文
  • 《感遇》
    江南有丹橘,經(jīng)冬猶綠林。
    豈伊地氣暖,自有歲寒心。
    可以薦嘉客,奈何阻重深。
    運(yùn)命惟所遇,循環(huán)不可尋。
    徒言樹桃李,此木豈無陰?
    查看譯文
  • 《感遇》
    幽人歸獨(dú)臥,滯慮洗孤清。
    持此謝高鳥,因之傳遠(yuǎn)情。
    日夕懷空意,人誰感至精?
    飛沉理自隔,何所慰吾誠(chéng)。
    查看譯文
  • 《望月懷遠(yuǎn)》
    海上生明月,天涯共此時(shí)。
    情人怨遙夜,竟夕起相思。
    滅燭憐光滿,披衣覺露滋。
    不堪盈手贈(zèng),還寢夢(mèng)佳期。
    查看譯文
  • 歸山·心事數(shù)莖白發(fā)
    張繼張繼〔唐代〕
    心事數(shù)莖白發(fā),生涯一片青山。
    空林有雪相待,古道無人獨(dú)還。
  • 塞上曲·卷旆生風(fēng)喜氣新
    張仲素張仲素〔唐代〕
    卷旆生風(fēng)喜氣新,早持龍節(jié)靜邊塵。
    漢家天子圖麟閣,身是當(dāng)今第一人。
  • 游越溪
    鄭紹鄭紹〔唐代〕
    溪水碧悠悠,猿聲斷客愁。
    漁潭逢釣楫,月浦值孤舟。
    訪泊隨煙火,迷途視斗牛。
    今宵越鄉(xiāng)意,還取醉忘憂。
  • 寄白司馬
    徐凝徐凝〔唐代〕
    三條九陌花時(shí)節(jié),萬戶千車看牡丹。
    爭(zhēng)遣江州白司馬,五年風(fēng)景憶長(zhǎng)安。
  • 聞春鳥
    韋莊韋莊〔唐代〕
    云晴春鳥滿江村,還似長(zhǎng)安舊日聞。
    紅杏花前應(yīng)笑我,我今憔悴亦羞君。

古詩(shī)大全

http://m.meilook.com.cn/shici_view_9baaef43ac9baaef/

合作QQ:564591      聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com

取消