西陸動(dòng)涼氣,驚烏號(hào)北林。
棲息豈殊性,集枯安可任。
鴻鵠去不返,勾吳阻且深。
徒嗟日沉湎,丸鼓騖奇音。
東海久搖蕩,南風(fēng)已駸駸。
坐使青天暮,小星愁太陰。
眾情嗜奸利,居貨捐千金。
危根一以振,齊斧來(lái)相尋。
攬衣中夜起,感物涕盈襟。
微霜眾所踐,誰(shuí)念歲寒心。
旭日照寒野,鳥(niǎo)斯起蒿萊。
啁啾有余樂(lè),飛舞西陵隈。
回風(fēng)旦夕至,零葉委陳荄。
所棲不足恃,鷹隼縱橫來(lái)。
西陸動(dòng)涼氣,驚烏號(hào)北林。
棲息豈殊性,集枯安可任。
鴻鵠去不返,勾吳阻且深。
徒嗟日沉湎,丸鼓騖奇音。
東海久搖蕩,南風(fēng)已駸駸。
坐使青天暮,小星愁太陰。
眾情嗜奸利,居貨捐千金。
危根一以振,齊斧來(lái)相尋。
攬衣中夜起,感物涕盈襟。
微霜眾所踐,誰(shuí)念歲寒心。
旭日照寒野,鳥(niǎo)斯起蒿萊。
啁啾有余樂(lè),飛舞西陵隈。
回風(fēng)旦夕至,零葉委陳荄。
所棲不足恃,鷹隼縱橫來(lái)。
感遇二首譯文
西陸動(dòng)涼氣,驚烏號(hào)北林。秋天刮起了涼風(fēng),受驚的烏鴉在北面的樹(shù)林里叫個(gè)不停。
棲息豈殊性,集枯安可任。難道是烏鴉棲息的習(xí)性與眾不同,它們停集在枯枝上又怎能靠它安身?
鴻鵠去不返,勾吳阻且深。天鵝一去再也不能回返,去勾吳的道路山險(xiǎn)水又深。
徒嗟日沈湎,丸鼓騖奇音。人們只能嗟嘆漢元帝一天天沉溺享樂(lè),他竟然用銅丸擊鼓來(lái)追求奇特的聲音。
東海久搖蕩,南風(fēng)已骎骎。東海早就波濤洶涌,南風(fēng)也已勁猛急緊。
坐使青天暮,小星愁太陰。致使青天白日變成了黑夜昏暮,三五顆小星使得月亮憂愁而隱。
眾情嗜奸利,居貨捐千金。世俗內(nèi)心最喜好的是奸詐謀利,他們困積奇貨,一擲千金。
危根一以振,齊斧來(lái)相尋。高大的樹(shù)木一旦挺立起來(lái),鋒利的刀斧就把它們追尋。
攬衣中夜起,感物涕盈襟。我半夜披衣起來(lái)徘徊,感傷時(shí)事,不禁熱淚滿襟。
微霜眾所踐,誰(shuí)念歲寒心。盡管人們都能踏著薄薄的寒霜行走,可誰(shuí)又想到那不畏嚴(yán)寒的松柏的堅(jiān)貞?
旭日照寒野,鸒斯起蒿萊。早晨的太陽(yáng)照耀著寒冷的原野,一群烏鴉從草叢飛了出來(lái)。
啁啾有馀樂(lè),飛舞西陵隈。它們啞啞歡叫,非常快活,飛舞到西邊的山彎一帶。
回風(fēng)旦夕至,零葉委陳荄。無(wú)情的旋風(fēng)遲早就要來(lái)到,把枯枝敗葉吹落在腐草陳荄。
所棲不足恃,鷹隼縱橫來(lái)。棲居的草叢決不能夠安身,鷹隼猛撲下來(lái),無(wú)可逃災(zāi)。
感遇二首注解
作者簡(jiǎn)介
詩(shī)詞大全
作者
古詩(shī)大全
別人正在查
http://m.meilook.com.cn/shici_view_9ba2f143ac9ba2f1/
合作QQ:564591 聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com