[近現(xiàn)代]孔融

遠(yuǎn)送新行客,歲暮乃來歸。
入門望愛子,妻妾向人悲。
聞子不可見,日已潛光輝。
孤墳在西北,常念君來遲。
褰裳上墟丘,但見蒿與薇。
白骨歸黃泉,肌體乘塵飛。
生時不識父,死后知我誰。
孤魂游窮暮,飄搖安所依。
人生圖嗣息,爾死我念追。
俯仰內(nèi)傷心,不覺淚沾衣。
人生自有命,但恨生日希。

雜詩譯文

巖巖鐘山首,赫赫炎天路。高峻寒冷的鐘山石首,與炎熱至極的南方之路,地理位置差異,冷熱懸殊,對比強(qiáng)烈。

高明曜云門,遠(yuǎn)景灼寒素。地位顯赫的權(quán)貴,氣焰直侵云漢;他們的余光氣勢逼人,熏灼寒門。

昂昂累世士,結(jié)根在所固。超群出眾的賢才是連續(xù)幾代積累的結(jié)果,是需要牢固的根基的。

呂望老匹夫,茍為因世故。姜太公一介平民,由于時世的機(jī)緣而大有作為。

管仲小囚臣,獨(dú)能建功祚。管仲本為一囚徒,卻能幫助齊桓公建立偉大的覇業(yè)。

人生有何常,但患年歲暮。人怎能永久活著呢?我年紀(jì)老了。感嘆人生無常,只恐年歲遲暮。

幸托不肖軀,且當(dāng)猛虎步。有幸托此不肖之軀,應(yīng)當(dāng)像猛虎一樣奮勇前驅(qū)。

安能苦一身,與世同舉厝。怎能困苦終生,與世俗同流合污呢。

由不慎小節(jié),庸夫笑我度。由于不拘小節(jié),庸夫譏笑我的器度胸襟。

呂望尚不希,夷齊何足慕。呂望尚且無需敬慕,何況伯夷與叔齊呢。

遠(yuǎn)送新行客,歲暮乃來歸。遠(yuǎn)送新交的朋友走后,趕回家中已是年終了。

入門望愛子,妻妾向人悲。進(jìn)門急著看心愛的兒子,卻見妻妾對著別人哭泣。

聞子不可見,日已潛光輝。聽說再一見不到兒子了,頓覺天昏地暗失去了光明。

孤墳在西北,常念君來遲。(家里人對我說:)孤零零的墳?zāi)乖谖鞅狈剑瑑鹤釉诓≈薪?jīng)常想念您為什么遲遲不回來。

褰裳上墟丘,但見蒿與薇。提起長衣的下擺,疾走到墳?zāi)古裕灰妷炆祥L滿了蓬蒿與野豌豆。

白骨歸黃泉,肌體乘塵飛。兒子的白骨早己埋在地下,兒子的肌體早就化為塵土隨風(fēng)飛揚(yáng)。

生時不識父,死后知我誰。兒子還小時我離開了家,不認(rèn)識父親,現(xiàn)在來墳前悼念,難道孩子陰魂能知道我是誰嗎?

孤魂游窮暮,飄搖安所依。孤魂在無盡的黑暗里游蕩,飄飄搖搖哪里有他的依靠?

人生圖嗣息,爾死我念追。人生在世希望有子繼承,他卻先死了讓我哀悼追喪。

俯仰內(nèi)傷心,不覺淚沾衣。倒下去爬起來止不住我內(nèi)心的傷痛,不覺得淚水已沾濕了衣裳。

人生自有命,但恨生日希。人生在世有天命,可憐他年紀(jì)幼小死的過早。

雜詩賞析

巖巖鐘山首,赫赫炎天路。高明曜云門,遠(yuǎn)景灼寒素。昂昂累世士,結(jié)根在所固。呂望老匹夫,茍為因世故。管仲小囚臣,獨(dú)能建功祚。人生有何常,但患年歲暮。幸托不肖軀,且當(dāng)猛虎步。安能苦一身,與世同舉厝。由不慎小節(jié),庸夫笑我度。呂望尚不希,夷齊何足慕。

遠(yuǎn)送新行客,歲暮乃來歸。入門望愛子,妻妾向人悲。聞子不可見,日已潛光輝。孤墳在西北,常念君來遲。褰裳上墟丘,但見蒿與薇。白骨歸黃泉,肌體乘塵飛。生時不識父,死后知我誰。孤魂游窮暮,飄搖安所依。人生圖嗣息,爾死我念追。俯仰內(nèi)傷心,不覺淚沾衣。人生自有命,但恨生日希。

這是孔融流傳下來的《雜詩二首》,其一寫遠(yuǎn)大的政治抱負(fù),情辭慷慨;其二寫喪子之悲痛,情致哀婉悲切,都有抒情色彩,極冨感染力。我們先來解釋第一首。

“巖巖鐘山首,赫赫炎天路” 二句:巖巖,高峻的樣子?!对娊?jīng)·魯頌·宮》:“泰山巖巖,魯邦所詹?!?鐘山,北海中的山,極寒冷的地方。赫赫,炎熱。炎天,指南方。鐘山為極寒之地,炎天為極熱之地,兩相對比,喻“世道炎涼”。這兩句的意思是說,高峻寒冷的鐘山石首,與炎熱至極的南方之路,地理位置差異,冷熱懸殊,對比強(qiáng)烈。

“高明曜云門,遠(yuǎn)景灼寒素” 二句:高明,地位顯赫氣勢灼人的權(quán)貴。曜(音耀),炫耀。云門,上接云漢的高門。遠(yuǎn)景,余光,余焰。景,日光。灼,燒灼,熏炙。寒素,門第低微的寒族。這兩句是說,地位顯赫的權(quán)貴,氣焰直侵云漢;他們的余光氣勢逼人,熏灼寒門。

“昂昂累世士,結(jié)根在所固” 二句:昂昂,高超挺拔的樣子。累世士,累積幾代才出現(xiàn)的賢才。累世,連續(xù)幾代。結(jié)根,扎根。此二句言超群出眾的賢才是連續(xù)幾代積累的結(jié)果,是需要牢固的根基的。

“呂望老匹夫,茍為因世故” 二句:呂望,太公望,姜姓,呂氏,名尚,號太公,又叫姜子牙。傳說七十多歲被周文王發(fā)現(xiàn),任為師,佐周滅商,因功封于齊。匹夫,平民百姓。世故,時世的緣故。此二句說,姜太公一介平民,由于時世的機(jī)緣而大有作為。

“管仲小囚臣,獨(dú)能建功祚” 二句:管仲,春秋齊國人,名吾夷,先輔佐公子糾,公子糾與桓公爭位失敗后管仲被囚,經(jīng)鮑叔牙舉薦,受到桓公重用,輔佐齊桓公九合諸侯,成為春秋五霸之首。功祚,功勛業(yè)績,指齊桓公的覇業(yè)。這兩句是說,管仲本為一囚徒,卻能幫助齊桓公建立偉大的覇業(yè)。

“人生有何常?但患年歲暮” 二句:年歲暮,歲月流逝。屈原《離騷》:“恐年歲之不吾與?!?此二句是說,人怎能永久活著呢?我年紀(jì)老了。感嘆人生無常,只恐年歲遲暮。

“幸托不肖軀,且當(dāng)猛虎步” 二句:不肖,自謙之辭。猛虎步,像猛虎一樣的步伐。比喻雄俊豪邁氣概。這兩句說,有幸托此不肖之軀,應(yīng)當(dāng)像猛虎一樣奮勇前驅(qū)。

“安能一苦身,與世同舉厝” 二句:安能,怎能。一身,一輩子,一生一世。舉厝(音措),舉止行為。此二句意思是,怎能困苦終生,與世俗同流合污呢?

“由不慎小節(jié),庸夫笑我度” 二句:小節(jié),瑣碎的亊情。庸夫,平庸的人。度,器量,胸懷。此謂由于不拘小節(jié),庸夫譏笑我的器度胸襟。

“呂望尚不希,夷齊何足慕” 二句:希,稀罕,敬慕。夷齊,商代孤竹國君之二子伯夷、叔齊,兄弟二人。相傳孤竹君死后,伯夷、叔齊推位讓國,逃奔西北周。周滅商后,二人恥食周粟,隱于首陽山,采薇而食,餓死在首陽山。這是說呂望尚且無需敬慕,何況伯夷與叔齊呢?

這是孔融《雜詩二首》中的第一首,是詩人以景托懷的勵志之作。那么,這首詩是作者在什么樣的心情下寫的呢?孔融是忠于漢室的,他素與曹操政見不合。他反對曹操“挾天子以令諸侯”,經(jīng)常嘲諷曹操,曹操很惱火,但為了籠絡(luò)人,只能隱忍,暗地里卻示意與孔融有仇的郗慮彈劾孔融,使孔融被免職在家賦閑。然后曹操又寫信給他,希望他與郗慮搞好關(guān)系,以后說話、做亊情不要那么浮華率意,要小心一點(diǎn),謹(jǐn)慎一點(diǎn)??兹诨匦耪f:不必。我現(xiàn)在已經(jīng)能夠心情愉快地接受這樣免職。此詩就是作于這一時期,抒寫這樣的心情。全詩20句,分三層:

前4句是寫景,寫高峻寒冷的鐘山,與炎熱至極旳南方之路;地位顯赫氣勢灼人的權(quán)貴,與門第低微的寒族,兩相對比,喻世道之炎涼,實(shí)指曹操煊赫的威勢。

中間12句寫詩人自己堅定不移的節(jié)操、抱負(fù)和志向?!鞍喊豪凼朗?,結(jié)根在所固” 超群出眾的賢才是連續(xù)幾代積累的結(jié)果,只有像山川這樣根基牢固的人才可以昂首于天地之間。這是孔融自喻,他是孔子20世孫,祖上世代為官,根基牢固,出身高貴。他打心眼里看不起宦官出身的曹操。但對曹操重視人才等策略還是比較佩服的。轉(zhuǎn)下來引用“呂望”、“管仲”二人的亊跡,來說明一個人只要有遠(yuǎn)大的抱負(fù)和志向定能成就一番亊業(yè)。然后詩人發(fā)出感嘆“人生有何常?但患年歲暮”,可惜我老了。但話鋒一轉(zhuǎn),“幸托不肖軀,且當(dāng)猛虎步。安能苦一身,與世同舉厝。” 表明自己不服老,也不安于現(xiàn)狀,立志要成就一番亊業(yè)。

最后4句寫支撐自己的氣節(jié)和風(fēng)骨。他對世俗很蔑視(“庸夫笑我度”),對于“呂望”尚不稀罕,對“夷齊”又何存仰慕呢?

縱觀全詩可以看出孔融的志氣很高,因?yàn)椴缓弥毖裕越枋肥鰬?,慷慨言志。通過描寫地理位置的差異,高門寒族的懸殊,時勢英雄的發(fā)跡等,揭示世亊無常,窮者能達(dá)的人生哲理,表達(dá)了詩人高傲疾世,一身正氣的高潔品格。全詩筆力雋逸,蒼勁悲涼,氣骨凌人,體現(xiàn)了孔融詩文“以氣為主”的特點(diǎn)。

下面我們簡單解釋分析一下第二首。這第二首是寫悼念幼子夭折的悲傷心情,詩歌以樂府的筆觸,敘寫了三個悲慘場景:

首先,寫從外歸來,驟聞噩耗?!斑h(yuǎn)送新行客,歲暮乃來歸。入門望愛子,妻妾向人悲。聞子不可見,日已潛光輝?!?遠(yuǎn)送新交的朋友走后,趕回家中已是年終了。進(jìn)門急著看心愛的兒子,卻見妻妾對著別人哭泣。聽說再一見不到兒子了,頓覺天昏地暗失去了光明。“日已潛光輝” 以日光之沒喻兒子之死。這里暗伏著做為一個父親常年在外,兒子臨死時也沒能見上最后一面,心中是多么悔恨!

其次,是寫趕往荒丘,面對孤墳?!肮聣炘谖鞅?,常念君來遲?!?(家里人對我說:)孤零零的墳?zāi)乖谖鞅狈?,兒子在病中?jīng)常想念您為什么遲遲不回來?!?褰裳上墟丘,但見蒿與薇。”褰(音愆)裳,提起衣服的下擺。墟丘,指墳?zāi)?。提起長衣的下擺,疾走到墳?zāi)古裕灰妷炆祥L滿了蓬蒿與野豌豆。蒿,篷蒿。薇,野豌豆?!鞍坠菤w黃泉,肌體乘塵飛?!眱鹤拥陌坠窃缂郝裨诘叵拢瑑鹤拥募◇w早就化為塵土隨風(fēng)飛揚(yáng)。“生時不識父,死后知我誰?” 兒子還小時我離開了家,不認(rèn)識父親,現(xiàn)在來墳前悼念,難道孩子陰魂能知道我是誰嗎?“孤魂游窮暮,飄飖安所依?” 窮暮,長夜,指地下。孤魂在無盡的黑暗里游蕩,飄飄搖搖哪里有他的依靠?一個父親對兒子的牽掛,對兒子的疼愛,不但在他活的時候疼寒疼暖,而且死后還放不下,真是可憐天下父母心啊!

最后寫哀嘆人生,表達(dá)了子不識父、父親失嗣的哀悼之情?!叭松鷪D嗣息,爾死我念追。俛仰內(nèi)傷心,不覺淚沾衣。人生自有命,但恨生日希。” 希,同“稀”,少也。人生在世希望有子繼承,他卻先死了讓我哀悼追喪,倒下去爬起來止不住我內(nèi)心的傷痛,不覺得淚水已沾濕了衣裳。人生在世有天命,可憐他年紀(jì)幼小死的過早。

這首詩以白描的手法寫了詩人的喪子之痛,塑造了一個至哀無聲的慈父形象,格調(diào)悲涼,情感濃郁,具有很強(qiáng)的感染力。后世對此詩有許多中肯的評價。張玉谷《古詩賞析》:“傷子自傷,無不包括?!?杜甫《自京赴奉先縣詠懷五百字》亦述寫與此詩同樣的情景,沈德潛《古詩源》評曰:“少陵《奉先詠懷》,有‘入門聞號眺,幼子饑已卒’句,覺此更深可哀?!?這些評論都肯定了孔融詩歌的凄婉悲切的色彩,具有“建安風(fēng)骨”的特征。

雜詩翻譯

譯文
時令將近寒食,春雨綿綿春草萋萋;春風(fēng)過處苗麥搖擺,堤上楊柳依依。
這是為什么呵,我卻有家歸去不得?杜鵑呵,不要在我耳邊不停地悲啼。

注釋
著:吹入。
等是:為何。
杜鵑:鳥名,即子規(guī)。

作者簡介

孔融
孔融[近現(xiàn)代]

孔融(153-208),字文舉,魯國(治今山東曲阜)人,東漢文學(xué)家,“建安七子”之首。家學(xué)淵源,是孔子的二十世孫,太山都尉孔宙之子。少有異才,勤奮好學(xué),與平原陶丘洪、陳留邊讓并稱俊秀。獻(xiàn)帝即位后任北軍中侯、虎賁中郎將、北海相,時稱孔北海。在郡六年,修城邑,立學(xué)校,舉賢才,表儒術(shù)。建安元年(196),征還為將作大匠,遷少府,又任大中大夫。性好賓客,喜抨議時政,言辭激烈,后因觸怒曹操,為曹操所殺。能詩善文。散文鋒利簡潔,代表作是《薦禰衡表》。六言詩反映了漢末動亂的現(xiàn)實(shí)。原有文集已散佚,明人輯有《孔北海集》。 更多

孔融的詩(共17首詩)
  • 《詩》
    坐上客恒滿。
    樽中飲不空。
    查看譯文
  • 《六言詩》
    郭李分爭為非。
    遷都長安思?xì)w。
    瞻望關(guān)東可哀。
    夢想曹公歸來。
    查看譯文
  • 《雜詩》
    遠(yuǎn)送新行客,歲暮乃來歸。
    入門望愛子,妻妾向人悲。
    聞子不可見,日已潛光輝。
    孤墳在西北,常念君來遲。
    褰裳上墟丘,但見蒿與薇。
    白骨歸黃泉,肌體乘塵飛。
    生時不識父,死后知我誰。
    孤魂游窮暮,飄搖安所依。
    人生圖嗣息,爾死我念追。
    俯仰內(nèi)傷心,不覺淚沾衣。
    人生自有命,但恨生日希。
    查看譯文
  • 《六言詩》
    漢家中葉道微。
    董卓作亂乘衰。
    僭上虐下專威。
    萬官惶布莫違。
    百姓慘慘心悲。
    查看譯文
  • 《雜詩》
    巖巖鐘山首,赫赫炎天路。
    高明曜云門,遠(yuǎn)景灼寒素。
    昂昂累世士,結(jié)根在所固。
    呂望老匹夫,茍為因世故。
    管仲小囚臣,獨(dú)能建功祚。
    人生有何常,但患年歲暮。
    幸托不肖軀,且當(dāng)猛虎步。
    安能苦一身,與世同舉厝。
    由不慎小節(jié),庸夫笑我度。
    呂望尚不希,夷齊何足慕。
    查看譯文
  • 蔡邕蔡邕〔近現(xiàn)代〕
    練余心兮浸太清。
    滌穢濁兮存正靈。
    和液暢兮神氣寧。
    情志泊兮心亭亭。
    嗜欲息兮無由生。
    踔宇宙而遺俗兮眇翩翩而獨(dú)征。
  • 古絕句
    漢無名氏〔近現(xiàn)代〕
    藁砧今何在,山上復(fù)有山。
    何當(dāng)大刀頭,破鏡飛上天。
  • 酸棗令劉熊碑詩
    蔡邕蔡邕〔近現(xiàn)代〕
    有父子然后有君臣。
    理財正辭。
    束帛戔戔。
    夢刻像。
    鶴鳴一震。
    天臨保漢。
    實(shí)生勛。
    明試賦授。
    夷夏已親。
    嘉錫來撫。
    潛化如神。
    其神伊何。
    靈不傷人。
  • 李夫人歌
    劉徹劉徹〔近現(xiàn)代〕
    是邪非邪。
    立而望之。
    偏何姍姍其來遲。
  • 別詩四首
    佚名〔近現(xiàn)代〕
    其一骨肉緣枝葉,結(jié)交亦相因。
    四海皆兄弟,誰為行路人。
    況我連枝樹,與子同一身。
    昔為鴛和鴦,今為參與辰。
    昔者長相近,邈若胡與秦。
    惟念當(dāng)乖離,恩情日以新。
    鹿鳴思野草,可以喻嘉賓。
    我有一樽酒,欲以贈遠(yuǎn)人。
    愿子留斟酌,敘此平生親。
    其二黃鵠一遠(yuǎn)別,千里顧徘徊。
    胡馬失其群,思心常依依。
    何況雙飛龍,羽翼臨當(dāng)乖。
    幸有弦歌曲,可以喻中懷。
    請為游子吟,泠泠一何悲。
    絲竹厲清聲,慷慨有余哀。
    長歌正激烈,中心愴以摧。
    欲展清商曲,念子不得歸。
    俯仰內(nèi)傷心,淚下不可揮。
    愿為雙黃鵠,送子俱遠(yuǎn)飛。
    其三結(jié)發(fā)為夫妻,恩愛兩不疑。
    歡娛在今夕,燕婉及良時。
    征夫懷往路,起視夜何其。
    參辰皆已沒,去去從此辭。
    行役在戰(zhàn)場,相見未有期。
    握手一長嘆,淚為生別滋。
    努力愛春華,莫忘歡樂時。
    生當(dāng)復(fù)來歸,死當(dāng)長相思。
    其四燭燭晨明月,馥馥秋蘭芳。
    芬馨良夜發(fā),隨風(fēng)聞我堂。
    征夫懷遠(yuǎn)路,游子戀故鄉(xiāng)。
    寒冬十二月,晨起踐嚴(yán)霜。
    俯觀江漢流,仰視浮云翔。
    良友遠(yuǎn)別離,各在天一方。
    山海隔中州,相去悠且長。
    嘉會難再遇,歡樂殊未央。
    愿君崇令德,隨時愛景光。

古詩大全

http://m.meilook.com.cn/shici_view_9b9fe643ac9b9fe6/

合作QQ:564591      聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com

取消