[近現(xiàn)代]兩漢樂府

十五從軍征,八十始得歸。
道逢鄉(xiāng)里人:
家中有阿誰?
遙看是君家,松柏冢累累。
兔從狗竇入,雉從梁上飛。
中庭生旅谷,井上生旅葵。
舂谷持作飯,采葵持作羹。
羹飯一時(shí)熟,不知貽阿誰!
出門東向看,淚落沾我衣。

十五從軍征譯文

十五從軍征,八十始得歸。剛滿十五歲的少年就從軍出征,到了八十歲才回來。

道逢鄉(xiāng)里人:“家中有阿誰?”在鄉(xiāng)間路上遇到同鄉(xiāng)人,問:“我家里還有哪些人健在?”

“遙看是君家,松柏冢累累?!?/span>“遠(yuǎn)遠(yuǎn)看去那就是你家,但現(xiàn)在已經(jīng)是松柏青翠,墳冢相連了?!?/span>

兔從狗竇入,雉從梁上飛。走到家門前看見野兔從狗洞里出進(jìn),野雞在屋脊上飛來飛去。

中庭生旅谷,井上生旅葵。院子里長(zhǎng)著野生的谷子,野生的葵菜環(huán)繞著井臺(tái)。

舂谷持作飯,采葵持作羹。用搗掉殼的野谷來做飯,摘下葵葉來煮湯。

羹飯一時(shí)熟,不知飴阿誰。湯和飯一會(huì)兒都做好了,卻不知贈(zèng)送給誰吃。

出門東向看,淚落沾我衣。走出大門向著東方遠(yuǎn)望,老淚縱橫灑落在征衣上。

十五從軍征注解

1
始:才。
2
歸:回家。
3
道逢:在路上遇到。路途上。
4
阿:語氣詞,沒有意思。
5
君:你,表示尊敬的稱呼。遠(yuǎn)遠(yuǎn)地望去。
6
松柏:松樹、柏樹。
7
冢:墳?zāi)埂?/span>
8
累累:與“壘壘”通,形容丘墳一個(gè)連一個(gè)的樣子。
9
狗竇:給狗出入的墻洞,竇,洞穴。
10
雉:野雞。
11
旅谷:野生的谷子。屋前的院子。
12
生:長(zhǎng)。
13
旅:旅生,植物未經(jīng)播種而野生。即野葵。
14
舂:把東西放在石臼或乳缽里搗掉谷子的皮殼或搗碎。
15
持:用。
16
作:當(dāng)做。
17
羹:就是飯菜的意思。
18
一時(shí):一會(huì)兒就。
19
飴:同“貽”。送,贈(zèng)送。
20
沾:滲入。

十五從軍征背景

《十五從軍征》晉代已入樂。在它被用為橫吹曲辭以前,是否曾入樂,已難查考。這首詩(shī)詩(shī)原來或許是漢魏間大動(dòng)亂時(shí)代的民歌,是為控訴殘酷繁復(fù)的兵役制度而創(chuàng)作的。

十五從軍征賞析

《十五從軍征》是一首敘事詩(shī),描繪了一個(gè)十五歲從軍,到八十歲才退伍歸來的老兵返鄉(xiāng)途中與到家之后的悲慘情景,揭露了封建社會(huì)中不合理的兵役制度對(duì)于人性的損害,反映了勞動(dòng)人民在當(dāng)時(shí)黑暗的兵役制度下的不平和痛苦。作品真實(shí),深刻,催人泣下。

作品開篇即不同凡響:“十五從軍征,八十始得歸。”這兩句,直言老兵“十五”歲從軍,“八十”歲方回,看似平淡無奇,像不經(jīng)意間道來,實(shí)卻耐人尋味,頗見功力。他“十五從軍征”,奔赴何處,詩(shī)中未作說明;其軍旅生活如何,戰(zhàn)況怎樣,詩(shī)中也均未交代。這就給讀者留下眾多想象的空間。但有一點(diǎn)是明確的,那就是他“從軍征”,系出于戰(zhàn)事,一去就是數(shù)十年?!鞍耸迸c“十五”相對(duì)照,突出其“從軍征”時(shí)間之久;“始得歸”與“從軍征”相呼應(yīng),則表明他中途一直未能回來。八十歲是虛寫,寫出從軍時(shí)間之長(zhǎng),兵役的繁重。正因?yàn)椤笆濉睆能?,“八十”方回,其間數(shù)十年與家人失去聯(lián)系,對(duì)家中情況一無所知,老兵才急切地想知道家中的情況。這也就極其自然地引出下文,老兵在歸鄉(xiāng)途中與鄉(xiāng)里人的對(duì)話。

此詩(shī)中“鄉(xiāng)里人”的回答很巧妙,沒有明言直說老兵家中還有誰,而只是用手指著遠(yuǎn)處長(zhǎng)滿松柏的眾多的高墳說:“那兒就是您的家?!毖韵轮饩褪牵骸澳募抑幸褵o他人了?!逼鋵?shí),“鄉(xiāng)里人”這樣回答,是不忍心道明真相,怕老兵一下子承受不了家敗人亡的痛楚。如此著墨,顯然是以哀景寫哀情,也與下文相呼應(yīng)?!暗婪赅l(xiāng)里人,家中有阿誰?’”主人公的思想脈絡(luò)由六十五年的征戰(zhàn)生活進(jìn)入邈邈曠野、漫漫古道,對(duì)親人家園的現(xiàn)狀由茫然無際的想象到急切的、盼知又怕知的詢問。同沒有詳述主人公六十五年的征戰(zhàn)生活一樣,作品也省去了對(duì)他餐風(fēng)宿露、匆匆趕路、與鄉(xiāng)親邂逅相遇的驚喜的描摹,一句“家中有阿誰”的追問,推出了作品的聚光點(diǎn)“家”。六十五年了,豈敢奢望闔家無恙、親人健在。能有一二幸存者已是不幸中之萬幸了。所以他只問,家中還有誰僥幸茍活人世。可是,“鄉(xiāng)里人”的回答卻如站在冰天雪地里當(dāng)頭澆下的一盆冰凌未澌的水:“遙看是君家,松柏冢累累?!痹谶@動(dòng)亂的年月,親人們竟無一幸存。滿懷希望,滿腹衷情,六十五年的風(fēng)霜雨雪,六十五年積壓心底的感情,不能向別人傾訴、表達(dá)。

擺在他面前的現(xiàn)實(shí)是:“兔從狗竇入,雉從梁上飛;中庭生旅谷,井上生旅葵。”由遙看到近見,滿眼更加荒涼凄楚的景象。作者沒說室空無人,而是抓住野兔見人鉆進(jìn)狗洞中自以為得所,野雞驚飛落到屋內(nèi)梁上自以為安的情景;老兵沒有直書庭園荒蕪雜亂,只攝取了井邊、中庭隨意生長(zhǎng)的葵菜和谷物兩個(gè)“鏡頭”,人去屋空,人亡園荒,更其形象,倍傷人心神。一個(gè)風(fēng)塵仆仆的老人,站在曾經(jīng)炊火融融、庭園整潔的“家”的面前,孑然一身,形影煢煢,盼望了六十五年可又無一親人相迎的家,竟然比想象的還不堪十倍、百倍……作者沒有直接抒寫渲染感情,作品卻收到比直接抒情更強(qiáng)烈的抒情效果。有些迷蒙、有些渾噩、有些凄愴的老人,像對(duì)“松柏冢累累”不聞不見一樣,對(duì)荒涼的家園的感觸也變得麻木了。于是,他默默無言地舂去成熟的谷子的皮殼,采下冬葵嫩嫩的葉子。而當(dāng)飯熟羹沸時(shí),他才恍然想起不知該給誰吃。

“出門東向看,淚落沾我衣。”他走出年久失修的破門,向東方看去,他也許還抱著希望,他看到了誰,看到了什么,也許看到了久別的親人,也許什么也沒有看。他茫然地從幻想中走出來,潸然淚下。他已不能像年輕人那樣嚎啕大哭,只有那凝聚著六十五年的艱辛、六十五年的思念、六十五年的盼待、六十五年的沙場(chǎng)風(fēng)塵、六十五年人世滄桑的老淚,撲簌簌落到滿布征塵的衣襟上?!皽I落沾我衣”五個(gè)字,飽和了豐富、深厚、沉痛的感情內(nèi)涵。詩(shī)至結(jié)尾,作者、讀者的感情濃度都達(dá)到了頂點(diǎn)。

全詩(shī)寫得既含蘊(yùn)簡(jiǎn)潔,又深湛凝重,內(nèi)容的取舍剪裁,結(jié)構(gòu)的布置安排,都恰到好處,獨(dú)具匠心,很好地收到了“意在言外”、主旨盡在言與不言中、意境深遠(yuǎn)、韻味綿長(zhǎng)的藝術(shù)效果。此詩(shī)圍繞老兵的返鄉(xiāng)經(jīng)歷及其情感變化謀篇結(jié)構(gòu),巧妙自然。全詩(shī)運(yùn)用白描手法繪景寫人,層次分明,語言質(zhì)樸,且以哀景寫哀情,情真意切,頗具特色,也頗能體現(xiàn)漢樂府即景抒情的藝術(shù)特點(diǎn)。

百度百科

作者簡(jiǎn)介

兩漢樂府
兩漢樂府[近現(xiàn)代]

樂府本是漢武帝時(shí)開始設(shè)立的一個(gè)掌管音樂的官署,它除了將文人歌功頌德的詩(shī)配樂演唱外,還擔(dān)負(fù)采集民歌的任務(wù)。這些樂章、歌辭后來統(tǒng)稱為“樂府詩(shī)”或“樂府”。今存兩漢樂府中的民歌僅四十多首,它們多出自于下層人民群眾之口,反映了當(dāng)時(shí)某些社會(huì)矛盾,有較高的認(rèn)識(shí)價(jià)值;同時(shí),其風(fēng)格直樸率真,不事雕琢,頗具獨(dú)特的審美意趣。

更多

兩漢樂府的詩(shī)(共7首詩(shī))
  • 《平陵東》
    平陵東,松柏桐,不知何人劫義公。
    劫義公,在高堂下,交錢百萬兩走馬。
    兩走馬,亦誠(chéng)難,顧見追吏心中惻。
    心中惻,血出漉,歸告我家賣黃犢。
    查看譯文
  • 《悲歌》
    悲歌可以當(dāng)泣,遠(yuǎn)望可以當(dāng)歸。
    思念故鄉(xiāng),郁郁累累。
    欲歸家無人,欲渡河無船。
    心思不能言,腸中車輪轉(zhuǎn)。
    查看譯文
  • 《上山采蘼蕪》
    上山采蘼蕪,下山逢故夫。
    長(zhǎng)跪問故夫,新人復(fù)何如?
    新人雖完好,未若故人姝。
    顏色類相似,手爪不相如。
    新人從門入,故人從閤去。
    新人工織縑,故人工織素。
    織縑日一匹,織素五丈余。
    將縑來比素,新人不如故。
    查看譯文
  • 《白頭吟》
    皚如山上雪,皎若云間月。
    聞君有兩意,故來相決絕。
    今日斗酒會(huì),明旦溝水頭。
    躞蹀御溝上,溝水東西流。
    凄凄復(fù)凄凄,嫁娶不須啼。
    愿得一心人,白頭不相離。
    竹竿何裊裊,魚尾何簁簁。
    男兒重意氣,何用錢刀為!
    查看譯文
  • 《有所思》
    有所思,乃在大海南。
    何用問遺君,雙珠瑇瑁簪,用玉紹繚之。
    聞君有他心,拉雜摧燒之。
    摧燒之,當(dāng)風(fēng)揚(yáng)其灰。
    從今以往,勿復(fù)相思,相思與君絕!
    雞鳴狗呔,兄嫂當(dāng)知之。
    妃呼豨!
    秋風(fēng)肅肅晨風(fēng)飔,東方須臾高知之。
    查看譯文
  • 十五從軍行
    漢無名氏〔近現(xiàn)代〕
    十五從軍行,八十始得歸。
    道逢鄉(xiāng)里人:
    “家中有阿誰?
    ”“遙望是君家,松柏冢累累。
    ”兔從狗竇入,雉從梁上飛。
    中庭生旅谷,井上生旅葵。
    舂谷持作,采葵持作羹。
    羹一時(shí)熟,不知貽阿誰。
    出門東向看,淚落沾我衣。
  • 北方有佳人
    李延年李延年〔近現(xiàn)代〕
    北方有佳人,絕世而獨(dú)立。
    一顧傾人城,再顧傾人國(guó)。
    寧不知傾城與傾國(guó)?
    佳人難再得!
  • 費(fèi)鳳別碑詩(shī)
    佚名〔近現(xiàn)代〕

    君諱鳳。
    字伯蕭。
    梁相之元子。
    九江太守之長(zhǎng)兄也。
    世德襲爵。
    銀艾相亞。
    恢遐祖之鴻軌。
    拓前代之休踨。
    邈逸越而難繼。
    非群愚之所頌。
    仁義本于心。
    慈孝著于性。
    不失典術(shù)。
    行不越矩度。
    清潔曒爾。
    埿而不滓。
    恤憂矜厄。
    施而不記。
    由近及遠(yuǎn)。
    靡不覆載。
    故能闡令名而云騰。
    揚(yáng)盛聲而風(fēng)布。
    踐郡右職。
    三貢獻(xiàn)計(jì)。
    辟州式部。
    忠以衛(wèi)上。
    漢安二年。
    吳郡太守東海郭君以君有逶蛇之節(jié)。
    自公之操。
    年卅一舉孝廉。
    拜郎中。
    除東國(guó)新平長(zhǎng)。
    神化風(fēng)靡。
    惠以流下。
    靜而為治。
    匪煩匪擾。
    干干日。
    矜此黔首。
    功成事就。
    色斯高舉。
    宰司委職位。
    思賢以自輔。
    玄懿守謙虛。
    白駒以阻。
    丹陽有越寇。
    沒。
    命君討理之。
    試守故鄣長(zhǎng)。
    蓋危亂有不讓。
    又畏此之罪苦。
    而牧。
    爰止其師旅。
    窎若飛鷹鵕。
    若夫。
    彊者綏以德。
    弱者以仁撫。
    簡(jiǎn)在上帝心。
    功訓(xùn)而特紀(jì)。
    轓輿宰堂邑。
    基月而致道。
    視。
    遂護(hù)亐卿尹。
    中表之恩情。
    兄弟與甥舅。
    樢與女蘿性。
    樂松之茂好。
    聞君顯令名。
    舉宗為歡喜。
    不悟奄忽終。
    藏形而匿影。
    耕夫釋耒耜。
    桑婦投鉤莒。
    道阻而且長(zhǎng)。
    望遠(yuǎn)淚如雨。
    策馬循大路。
    搴裳而涉洧。
    悠悠歌黍離。
    思黃鳥集亐楚。
    惴惴之臨穴。
    送君于厚土。
    嗟嗟悲且傷。
    每食不飽。
    夫人篤舊好。
    不以存亡改。
    文平感渭陽。
    悽愴益以甚。
    諸姑咸壁踴。
    爰及君伯姊。
    孝孫字符宰。
    生不識(shí)考妣。
    追惟厥祖恩。
    蓬首斬縗杖。
    世所不能為。
    流稱于鄉(xiāng)黨。
    見吾若君存。
    剝裂而不已。
    壹別會(huì)無期。
    相去三千里。
    絕翰永慷慨。
    泣下不可止。

  • 古詩(shī)十九首
    漢無名氏〔近現(xiàn)代〕
    今夜良宴會(huì),歡樂難具陳。
    彈箏奮逸響,新聲妙入神。
    令德唱高言,識(shí)曲聽其真。
    齊心同所愿,含意俱未伸。
    人生寄一世,奄忽若飆塵。
    何不策高足,先據(jù)要路津。
    無為守窮賤,轗軻??嘈?。
  • 虎求百獸
    劉向劉向〔近現(xiàn)代〕
    荊宣王問群臣曰:“吾聞北方之畏昭奚恤也,果誠(chéng)何如?
    ”群臣莫對(duì)。
    江乙對(duì)曰:“虎求百獸而食之,得狐。
    狐曰:‘子無敢食我也!
    天帝使我長(zhǎng)百獸。
    今子食我,是逆天帝命也!
    子以我為不信,吾為子先行,于隨我后,觀百獸之見我而敢不走乎?
    ”虎以為然,故遂與之行。
    獸見之,皆走。
    虎不知獸畏己而走也,以為畏狐也。
    今王之地五千里,帶甲百萬,而專屬之于昭奚恤,故北方之畏奚恤也,其實(shí)畏王之甲兵也!
    猶百獸之畏虎也!

古詩(shī)大全

http://m.meilook.com.cn/shici_view_9b9fd943ac9b9fd9/

合作QQ:564591      聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com

取消