[先秦]詩經(jīng)

敝笱在梁,其魚魴鰥。
齊子歸止,其從如云。
敝笱在梁,其魚魴鱮。
齊子歸止,其從如雨。
敝笱在梁,其魚唯唯。
齊子歸止,其從如水。

敝笱譯文

敝笱在梁,其魚魴鰥。齊子歸止,其從如云。破魚籠子架設(shè)在攔魚壩上,任由魴魚鰥魚游進(jìn)又游出。齊侯的妹子回到齊國來了,仆從如云啊多得不可勝數(shù)。

敝笱在梁,其魚魴鱮。齊子歸止,其從如雨。破魚籠子架設(shè)在攔魚壩上,任由魴魚鰱魚游進(jìn)又游出。齊侯的妹子回到齊國來了,仆從如雨啊多得不可勝數(shù)。

敝笱在梁,其魚唯唯。齊子歸止,其從如水。破魚籠子架設(shè)在攔魚壩上,任由這些魚兒游進(jìn)又游出。齊侯的妹子回到齊國來了,仆從如水啊多得不可勝數(shù)。

敝笱注解

1
敝笱:對制止魚兒來往無能為力,隱射文姜和齊襄公的不守禮法。敝,破。笱,竹制的魚簍。
2
梁:捕魚水壩。河中筑堤,中留缺口,嵌入笱,使魚能進(jìn)不能出。
3
魴:鳊魚。
4
鰥:鯤魚。
5
齊子歸止:文姜已嫁。齊子,指文姜。
6
其從如云:隨從眾多。一說喻齊襄公仍糾纏不已。
7
鱮:鰱魚。
8
如雨:形容隨從之多。
9
唯唯:形容魚兒出入自如。
10
如水:形容隨從人如水流不斷。

敝笱賞析

此詩三章內(nèi)容基本相同,為了協(xié)韻,也為了逐層意思有所遞進(jìn),各章置換了少數(shù)幾個字眼,這是典型的一唱三嘆的《詩經(jīng)》章法。

“敝笱在梁”作為各章的起興,意味實(shí)在很深?!胺ňW(wǎng)恢恢,疏而不漏”,才能治理好一個國家。要捕魚也需有嚴(yán)密的漁具。魚簍擺在魚梁上,本意是要捕魚,可是簍是如此地敝破,小魚、大魚,各種各樣的魚都能輕松自如游過,那形同虛設(shè)的“敝笱”就沒有什么價值。這一比興的運(yùn)用,除了諷刺魯桓公的無能無用外,也形象地揭示了魯國禮制、法紀(jì)的敝壞,不落俗套而又耐人尋味。另外,“魚”在《詩經(jīng)》中常隱射兩性關(guān)系,“敝笱”對制止魚兒自由來往無能為力,也是兼指“齊子”即文姜的不守禮法。

文姜作為魯國的國母,地位顯赫尊貴,她要回娘家齊國探親,本來也在情理之中。而她卻在齊國傷風(fēng)敗俗,與其兄亂倫丟丑,自然引起人們的憎惡唾棄??墒?,這種厭惡之情,在詩中并未直接表露,而僅僅描寫了她出行場面的宏大,隨從眾多“如云”“如雨”“如水”。寫得她風(fēng)光旖旎,萬眾矚目。如果她賢惠,這種描寫就有褒揚(yáng)意味。反之,她就是招搖過市,因而這種風(fēng)光、排場、聲勢越描寫得鋪張揚(yáng)厲,在讀者想像中與她的丑行掛上鉤,地位的崇高與行為的卑污立即形成強(qiáng)烈反差,諷刺與揭露也就越加入木三分。從亮色中、光環(huán)中揭露大人物的丑惡靈魂,是古今中外藝術(shù)創(chuàng)作中一條成功門徑。杜甫詩《麗人行》也正承襲了這一傳統(tǒng)的藝術(shù)手法而取得極大成功。

“如云”“如雨”“如水”這三個比喻是遞進(jìn)的因果關(guān)系,逐層深入,次序不能顛倒,也可理解為感情抒發(fā)的逐步增強(qiáng)。在這盛大隨從的描寫中,還另具深意。方玉潤獨(dú)具只眼,透過字面看出詩中還有魯桓公在。不僅文姜有過,魯桓公疏于防閑,軟弱無能,也有相當(dāng)可“笑”之處。

作者簡介

詩經(jīng)
詩經(jīng)[先秦]

《詩經(jīng)》是中國古代詩歌開端,最早的一部詩歌總集,收集了西周初年至春秋中葉(前11世紀(jì)至前6世紀(jì))的詩歌,共311篇,其中6篇為笙詩,即只有標(biāo)題,沒有內(nèi)容,稱為笙詩六篇(南陔、白華、華黍、由康、崇伍、由儀),反映了周初至周晚期約五百年間的社會面貌。 更多

詩經(jīng)的詩(共311首詩)
  • 《伐檀》
    坎坎伐檀兮,置之河之干兮。
    河水清且漣猗。
    不稼不穡,胡取禾三百廛兮?
    不狩不獵,胡瞻爾庭有縣貆兮?
    彼君子兮,不素餐兮!
    坎坎伐輻兮,置之河之側(cè)兮。
    河水清且直猗。
    不稼不穡,胡取禾三百億兮?
    不狩不獵,胡瞻爾庭有縣特兮?
    彼君子兮,不素食兮!
    坎坎伐輪兮,置之河之漘兮。
    河水清且淪猗。
    不稼不穡,胡取禾三百囷兮?
    不狩不獵,胡瞻爾庭有縣鶉兮?
    彼君子兮,不素飧兮!
    查看譯文
  • 《碩鼠》
    碩鼠碩鼠,無食我黍!
    三歲貫女,莫我肯顧。
    逝將去女,適彼樂土。
    樂土樂土,爰得我所?
    碩鼠碩鼠,無食我麥!
    三歲貫女,莫我肯德。
    逝將去女,適彼樂國。
    樂國樂國,爰得我直?
    碩鼠碩鼠,無食我苗!
    三歲貫女,莫我肯勞。
    逝將去女,適彼樂郊。
    樂郊樂郊,誰之永號?
    查看譯文
  • 《殷其雷》
    殷其雷,在南山之陽。
    何斯違斯,莫敢或遑?
    振振君子,歸哉歸哉!
    殷其雷,在南山之側(cè)。
    何斯違斯,莫敢遑息?
    振振君子,歸哉歸哉!
    殷其雷,在南山之下。
    何斯違斯,莫或遑處?
    振振君子,歸哉歸哉!
    查看譯文
  • 《卷耳》
    采采卷耳,不盈頃筐。
    嗟我懷人,寘彼周行。
    陟彼崔嵬,我馬虺隤。
    我姑酌彼金櫑,維以不永懷。
    陟彼高岡,我馬玄黃。
    我姑酌彼兕觥,維以不永傷。
    陟彼砠矣,我馬瘏矣。
    我仆痡矣,云何吁矣!
    查看譯文
  • 《關(guān)雎》
    關(guān)關(guān)雎鳩,在河之洲。
    窈窕淑女,君子好逑。
    參差荇菜,左右流之。
    窈窕淑女,寤寐求之。
    求之不得,寤寐思服。
    悠哉悠哉,輾轉(zhuǎn)反側(cè)。
    參差荇菜,左右采之。
    窈窕淑女,琴瑟友之。
    參差荇菜,左右芼之。
    窈窕淑女,鐘鼓樂之。
    查看譯文
  • 投壺辭
    佚名〔先秦〕
    有酒如淮。
    有肉如坻。
    寡君中此。
    為諸侯師。
    有酒如澠。
    有肉如陵。
    寡君中此。
    與君代興。
  • 歲莫歌
    佚名佚名〔先秦〕
    歲已莫矣。
    而禾不獲。
    忽忽兮若之何。
    歲已寒矣。
    而役不罷。
    惙惙兮如之何。
  • 葛生
    佚名佚名〔先秦〕
    葛生蒙楚,蘞蔓于野。
    予美亡此,誰與?
    獨(dú)處?
    葛生蒙棘,蘞蔓于域。
    予美亡此,誰與?
    獨(dú)息?
    角枕粲兮,錦衾爛兮。
    予美亡此,誰與?
    獨(dú)旦?
    夏之日,冬之夜。
    百歲之后,歸于其居。
    冬之夜,夏之日。
    百歲之后,歸于其室。
  • 庖丁解牛
    莊周莊周〔先秦〕
    庖丁為文惠君解牛,手之所觸,肩之所倚,足之所履,膝之所踦,砉然向然,奏刀騞然,莫不中音。
    合于《桑林》之舞,乃中《經(jīng)首》之會。
    文惠君曰:
    “嘻,善哉!
    技蓋至此乎?
    ”庖丁釋刀對曰:
    “臣之所好者,道也,進(jìn)乎技矣。
    始臣之解牛之時,所見無非牛者。
    三年之后,未嘗見全牛也。
    方今之時,臣以神遇而不以目視,官知止而神欲行。
    依乎天理,批大郤,導(dǎo)大窾,因其固然,技經(jīng)肯綮之未嘗,而況大軱乎!
    良庖歲更刀,割也;
    族庖月更刀,折也。
    今臣之刀十九年矣,所解數(shù)千牛矣,而刀刃若新發(fā)于硎。
    彼節(jié)者有間,而刀刃者無厚;
    以無厚入有間,恢恢乎其于游刃必有余地矣,是以十九年而刀刃若新發(fā)于硎。
    雖然,每至于族,吾見其難為,怵然為戒,視為止,行為遲。
    動刀甚微,謋然已解,如土委地。
    提刀而立,為之四顧,為之躊躇滿志,善刀而藏之。
    ”文惠君曰:
    “善哉!
    吾聞庖丁之言,得養(yǎng)生焉。
  • 烈文
    佚名〔先秦〕
    烈文辟公,錫茲祉福。
    惠我無疆,子孫保之。
    無封靡于爾邦,維王其崇之。
    念茲戎功,繼序其皇之。
    無競維人,四方其訓(xùn)之。
    不顯維德,百辟其刑之。
    於乎,前王不忘!

古詩大全

http://m.meilook.com.cn/shici_view_9b9e7b43ac9b9e7b/

合作QQ:564591      聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com

取消