十里一走馬,五里一揚(yáng)鞭。
都護(hù)軍書至,匈奴圍酒泉。
關(guān)山正飛雪,烽戍斷無煙。
隴西行譯文
隴西行注解
隴西行賞析
從體裁上看,這首詩屬于古體詩,從題材上看,這首詩屬于邊塞詩。 詩一開頭,便寫告急途中,軍使躍馬揚(yáng)鞭,飛馳而來,一下子就把讀者的注意力緊緊吸引住了。一、二句形容在“一走馬”“一揚(yáng)鞭”的瞬息之間,“十里”“五里”的路程便風(fēng)馳電掣般地一閃而過,以夸張的語言渲染了十萬火急的緊張氣氛,給人以極其鮮明而飛動的形象感受。這是兩個倒裝句,按一般的寫法是:一走馬十里,一揚(yáng)鞭五里。但是這樣寫,一個五言的句子上三下二,不符合詩歌語言的正常節(jié)奏,讀起來拗口。像這樣“十里一走馬,五里一揚(yáng)鞭”,不僅上口,也因?yàn)閷ⅰ笆铩薄拔謇铩碧崆?,加以?qiáng)調(diào),而突出了馬的速度之快。 中間兩句,點(diǎn)明了騎者的身份和告急的事由。一個“圍”字,可見形勢的嚴(yán)重。一個“至”字,則交代了軍使經(jīng)過“走馬”“揚(yáng)鞭”的飛馳疾驅(qū),終于將軍書及時送到。最后兩句,補(bǔ)充交代了氣候?qū)Ψ榛饒?bào)警的影響。 按理,應(yīng)當(dāng)先見烽火,后到軍書。然而如今在接到軍書之后,舉目西望,卻只見漫天飛雪,一片迷茫,望斷關(guān)山,不見烽煙。是因雪大點(diǎn)不著烽火呢,還是點(diǎn)著了也望不見,反正是烽火聯(lián)系中斷了。這就更突出了飛馬傳書的刻不容緩。寫到這里,全詩便戛然而止了,結(jié)得干脆利落,給讀者留下了想象的余地。盡管寫形勢危急,氣氛緊張,而詩中表現(xiàn)的情緒卻是熱烈、鎮(zhèn)定和充滿自信的。 這首詩,取材的角度很有特色。它反映的是邊塞戰(zhàn)爭,但并不正面描寫戰(zhàn)爭。而是截取軍使送書這一片斷,通過描繪出一幅迷茫、壯闊的關(guān)山飛雪遠(yuǎn)戍圖,側(cè)面渲染邊關(guān)的緊急狀況與緊張氣氛,展現(xiàn)出詩篇“意余象外”的深邃與凝重。這種寫法,節(jié)奏短促,一氣呵成,篇幅集中而內(nèi)蘊(yùn)豐富,在藝術(shù)構(gòu)思上也顯得不落俗套。
百度百科
作者簡介
詩詞大全
作者
古詩大全
別人正在查
http://m.meilook.com.cn/shici_view_9b8ec543ac9b8ec5/
合作QQ:564591 聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com