注釋
⑴東山:在今山東境內(nèi),周公伐奄駐軍之地。
⑵慆(tāo)慆:久。
⑶士:通“事”。行枚:行軍時(shí)銜在口中以保證不出聲的竹棍。
⑷蜎(yuān)蜎:幼蟲蜷曲的樣子。蠋(zhú):一種野蠶。
⑸烝:久。
⑹敦:團(tuán)狀。
⑺果臝(luǒ):葫蘆科植物,一名栝樓。臝,裸的異體字。
⑻施(yì):蔓延。
⑼伊威:一種小蟲,俗稱土虱。
⑽蟏蛸(xiāoshāo):一種蜘蛛。
⑾町疃(tuǎn):獸跡。
⑿熠耀:光明的樣子。宵行:磷火。
⒀垤(dié):小土丘。
⒁聿:語氣助詞,有將要的意思。
⒂瓜苦:猶言瓜瓠,瓠瓜,一種葫蘆。古俗在婚禮上剖瓠瓜成兩張瓢,夫婦各執(zhí)一瓢盛酒漱口。
⒃栗薪:猶言蓼薪,束薪。
⒄皇駁:馬毛淡黃的叫皇,淡紅的叫駁。
⒅親:此指女方的母親。結(jié)縭:將佩巾結(jié)在帶子上,古代婚儀。
⒆九十:言其多。
參考譯文
我從征去東山,很久未回家。現(xiàn)在我從東方返回,細(xì)雨彌漫。我在東方說要回,我的心向往西方好傷悲??p制一身新衣,不用再銜木棒。蠕動(dòng)的毛蟲,長期在桑林野外。卷縮成團(tuán)獨(dú)自睡,鉆在兵車下。
我從征去東山,很久未回家?,F(xiàn)在我從東方返回,細(xì)雨彌漫。瓜蔞的果實(shí),掛在房檐上。土憋蟲在屋里跑,喜蛛在門上結(jié)網(wǎng)。田舍旁的空地變成野鹿的活動(dòng)場所,還有閃閃發(fā)光的螢火蟲。這并不可怕呀,倒使人更加思念呀!
我從征去東山,很久未回家。現(xiàn)在我從東方返回,細(xì)雨彌漫。鸛鳥鳴叫在小土堆上,妻子哀嘆在屋里。清除走障礙物,我家征人要到了。圓圓的苦瓜,長久放在柴堆上。自從我們不相見,到今天已經(jīng)三年。
我從征去東山,很久未回家。現(xiàn)在我從東方返回,細(xì)雨彌漫。黃鶯正在飛翔,閃閃發(fā)光的羽毛。這人女子出嫁時(shí),黃白色花馬去迎娶。她的母親為她系佩巾,繁多的儀式一個(gè)個(gè)。她新婚時(shí)非常美好,現(xiàn)在時(shí)間久了會(huì)怎樣呢?