梅英疏淡,冰澌溶泄,東風(fēng)暗換年華。
金谷俊游,銅駝巷陌,新晴細(xì)履平沙。
長憶誤隨車,正絮翻蝶舞,芳思交加。
柳下桃蹊,亂分春色到人家。
西園夜飲鳴笳。
有華燈礙月,飛蓋妨花。
蘭苑未空,行人漸老,重來是事堪喈。
煙暝酒旗斜,但倚樓極目,時(shí)見棲鴉。
無奈歸心,暗隨流水到天涯。
梅英疏淡,冰澌溶泄,東風(fēng)暗換年華。
金谷俊游,銅駝巷陌,新晴細(xì)履平沙。
長憶誤隨車,正絮翻蝶舞,芳思交加。
柳下桃蹊,亂分春色到人家。
西園夜飲鳴笳。
有華燈礙月,飛蓋妨花。
蘭苑未空,行人漸老,重來是事堪喈。
煙暝酒旗斜,但倚樓極目,時(shí)見棲鴉。
無奈歸心,暗隨流水到天涯。
望海潮譯文
梅英疏淡,冰澌溶泄,東風(fēng)暗換年華。金谷俊游,銅駝巷陌,新晴細(xì)履平沙。長記誤隨車。正絮翻蝶舞,芳思交加。柳下桃蹊,亂分春色到人家。梅花稀疏,色彩輕淡,冰雪正在消融,春風(fēng)吹拂暗暗換了年華。想昔日金谷勝游的園景,銅駝街巷的繁華,趁新晴漫步在雨后平沙。總記得曾誤追了人家香車,正是柳絮翻飛蝴蝶翩舞,引得春思繚亂交加。柳蔭下桃花小徑,亂紛紛將春色送到萬戶千家。
西園夜飲鳴笳。有華燈礙月,飛蓋妨花。蘭苑未空,行人漸老,重來是事堪嗟。煙暝酒旗斜。但倚樓極目,時(shí)見棲鴉。無奈歸心,暗隨流水到天涯。西園夜里宴飲,樂工們吹奏起胡笳。繽紛高掛的華燈遮掩了月色,飛馳的車蓋碰損了繁花?;▓@尚未凋殘,游子卻漸生霜發(fā),重來舊地事事感慨吁嗟。暮靄里一面酒旗斜掛。空倚樓縱目遠(yuǎn)眺,時(shí)而看見棲樹歸鴉。見此情景,我油然而生歸隱之心,神思已暗自隨著流水奔到天涯。
望海潮注解
望海潮背景
洛陽是北宋的西京,也是當(dāng)時(shí)繁華的大城市之一,詞人曾經(jīng)在這里生活過一段時(shí)期,對(duì)此地留下了難忘的記憶。有一年早春時(shí)節(jié),詞人舊地重游,人事滄桑給他以深深的觸動(dòng),使他油然而生惜舊之情,寫下了這首詞。該詞不止于追懷過去的游樂生活,還有政治失意之慨嘆其中。
望海潮賞析
此詞不止于追懷過去的游樂生活,還有政治失意之慨嘆其中。 上片起頭三句,寫初春景物:梅花漸漸地稀疏,結(jié)冰的水流已經(jīng)溶解,東風(fēng)的煦拂之中,春天悄悄地來了?!鞍祿Q年華”,既指眼前自然界的變化,又指人事滄桑、政局變化。此種雙關(guān)的今昔之感,直貫結(jié)句思?xì)w之意?!敖鸸瓤∮巍币韵率痪?,都是寫的舊游,實(shí)以“長記”兩字領(lǐng)起,“誤隨車”固“長記”之中,即前三句所寫金谷園中、銅駝路上的游賞,也同樣內(nèi)。但由于格律關(guān)系就把“長記”這樣作為領(lǐng)起的字移后了。“金谷”三句所寫都是歡娛之情,純?yōu)閼浥f。“長記”之事甚多,而這首詞寫的只是兩年前春天的那一次游宴。金谷園是西晉石崇的花園,洛陽西北。銅駝路是西晉都城洛陽皇宮前一條繁華的街道,以宮前立有銅駝而得名。故人們每以金谷、銅駝代表洛陽的名勝古跡。但詞里,西晉都城洛陽的金谷園和銅駝路,卻是用以借指北宋都城汴京的金明池和瓊林苑,而非實(shí)指。與下面的西園也非實(shí)指曹魏鄴都(今河北臨漳西)曹氏兄弟的游樂之地,而是指金明池(因?yàn)樗挥阢昃┲鳎┩?。這三句,乃是說前年上已,適值新晴,游賞幽美的名園,漫步繁華的街道,緩踏平沙,非常輕快。 因憶及“細(xì)履平沙”故連帶想起當(dāng)初最令人難忘的“誤隨車”那件事來。盡管那次“誤隨車”只是無心之誤,但卻也引起了詞人溫馨的遐思,使他對(duì)之長遠(yuǎn)地保持著美好的記憶。“正絮翻蝶舞”四句,寫春景?!靶醴琛薄傲绿阴琛?,正面形容濃春。春天的氣息到處洋溢著,人這種環(huán)境之中,自然也就“芳思交加”,即心情充滿著青春的歡樂了。此處“亂”字下得極好,它將春色無所不,亂哄哄地呈現(xiàn)著萬紫千紅的圖景出色地反映了出來。 下片“西園”三句,從美妙的景物寫到愉快的飲宴,時(shí)間則由白天到了夜晚,以見當(dāng)時(shí)的盡情歡樂。西園借指西池。寫日間外面游玩之后,晚間又到國夫人園中飲酒、聽樂。各種花燈都點(diǎn)亮了,使得明月也失去了她的光輝;許多車子園中飛馳,也不管車蓋擦損了路旁的花枝。寫來使人覺得燈燭輝煌,車水馬龍,如?!暗K”字和“妨”字,不但顯出月朗花繁,而且也顯出燈多而交映,車眾而并馳的盛況。把過去寫得愈熱鬧就愈襯出現(xiàn)的凄涼、寂寞。 “蘭苑”二句,暗中轉(zhuǎn)折,逼出“重來是事堪嗟”,點(diǎn)明懷舊之意,與上“東風(fēng)暗換年華”相呼應(yīng)。追憶前游,是事可念,而“重來”舊地,則“是事堪嗟”,感慨至深。此時(shí)酒樓獨(dú)倚,只見煙暝旗斜,暮色蒼茫,既無飛蓋而來的俊侶,也無鳴笳夜飲的豪情,極目所至,已經(jīng)看不到絮、蝶、桃、柳這樣一些春色,只是“時(shí)見棲鴉”而已。這時(shí)候,宦海風(fēng)波,仕途蹉跌,也使得詞人不得不離開汴京,于是歸心也就自然而然地同時(shí)也是無可奈何地涌上心頭。 此詞的藝術(shù)特色主要是:其一,結(jié)構(gòu)別具一格,上片先寫今后寫昔,下片先承上寫昔后再寫今,憶昔部分貫通上下兩片。其二,大量運(yùn)用對(duì)比手法,以昔襯今,極富感染力。
望海潮英譯
Wanghaichang of Qinguan
Plum blossom sparse quietly elegant, ice and snow melt flow, the time the spring breeze fans. Want to change secretly former JinGu - to swim, copper round again, while the bustling street walking in the rain new sunny. Always remember pingsha followed by somebody else, is now LiuXu jiaqi that spring, slender butterfly dances. LiuYin nowadays think cao under LuanFenFen will spring blossom path, WanHuQianGu. West circle to drink, gathering night play HuJia, colorful lights hung high sped up the moonlight, the trunk lid. The garden flowers touch damage fades, but Chinese is water, are frost to JiuDe everything in the evening with a caravan jie. XieGua flag, empty wine on hug, sometimes see habitat tournelle to crow. My tree compares with water, has been secretly intolerable to the running.
百度百科
作者簡介
詩詞大全
作者
古詩大全
別人正在查
http://m.meilook.com.cn/shici_view_9b131843ac9b1318/
合作QQ:564591 聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com