明月逐人來(lái)賞析
詞采取由遠(yuǎn)而近的寫(xiě)法,從天空景象和季節(jié)入手。“星河明淡”二句,上句寫(xiě)夜空,下句寫(xiě)季節(jié)。上元之夜,明月正圓,故“星河”(銀河)顯得明淡。此時(shí)春雖至,但余寒猶存,時(shí)有反復(fù),故春意忽深忽淺。這二句寫(xiě)出了元夕的自然季候特征。
“紅蓮”這一句轉(zhuǎn)入寫(xiě)燈,這一句“開(kāi)”字從蓮花自身生出,花與燈兩種意思相關(guān),這種手法寫(xiě)給人以快樂(lè)的美感。
“禁街行樂(lè)”二句,寫(xiě)京城觀燈者之眾,場(chǎng)面之熱鬧。元宵夜,老百姓幾乎全部走到街頭,去行樂(lè)看熱鬧,以致于弄得到處灰塵滾滾;而仕女們的蘭麝細(xì)香,卻不時(shí)撲入鼻中,使人欲醉?!鞍祲m香拂面”句,兼從蘇味道詩(shī)與周邦彥詞化出。蘇味道《正月十五夜》詩(shī)云:“暗塵隨馬去,明月逐人來(lái)。”周邦彥《解語(yǔ)花·上元》詞云:“人影參差,滿路飄香麝。”作者把蘇詩(shī)與周詞意思糅為一句,這樣一來(lái)加大了句子的容量,也正因如此詞意的酣暢則有所遜色。“皓月隨人近遠(yuǎn)”句,即化自蘇詩(shī)的“明月逐人來(lái)”。此時(shí)作者把視線移向天上,只見(jiàn)一輪皓月,似多情的伴侶,“隨人近遠(yuǎn)”。明月隨人這種現(xiàn)象,常人亦有所感覺(jué),但經(jīng)作者灌入主觀感情,飾以新巧之筆,便見(jiàn)不凡。蘇東坡讀到這句時(shí)曾說(shuō):“好個(gè)‘皓月隨人近遠(yuǎn)’!”大概就是欣賞它筆意之妙。它與上句“暗塵香拂面”結(jié)合起來(lái),寫(xiě)出兼有人間天上之美的元夕之夜。上片用此句結(jié)束,使詞境有所開(kāi)拓、對(duì)比,確是成功的一筆。
下片又筆鋒一轉(zhuǎn)寫(xiě)燈節(jié)的熱鬧。而筆墨著重于描寫(xiě)君王的游賞。“天半鰲山”三句,旨寫(xiě)皇帝坐御樓上看燈。譬如《東京夢(mèng)華尋》載:“大內(nèi)前自歲前冬至后,開(kāi)封府絞縛山棚,立木正對(duì)宣德樓。”《東京夢(mèng)華錄》“大內(nèi)”一節(jié)云:“大內(nèi)正門宣德樓列五門,門皆金釘朱漆,壁皆磚石間,鐫樓鳳飛云之狀,莫非雕甍畫(huà)棟,峻角層榱;覆以琉璃瓦,曲尺朵樓,朱欄彩檻,下列兩闕亭相對(duì),悉用朱紅杈子?!被实圩鴺巧峡吹?,鰲山上千萬(wàn)盞的彩燈,璀璨輝煌,使他感到十分悅目賞心,故曰“光動(dòng)鳳樓兩觀”。宋代皇帝一般是垂下簾子來(lái)觀燈的,例如《東京夢(mèng)華錄》又云:“宣德樓上,皆垂黃緣簾,中一位乃御座。用黃羅設(shè)一彩棚,御龍直執(zhí)黃蓋掌扇,列于簾外?!薄皷|風(fēng)靜、朱簾不卷”句,說(shuō)的就是這種情況。而有了“東風(fēng)靜”三字,則自然與人事相交融的境界全部體現(xiàn)出來(lái)了。
“玉輦將歸”三句,寫(xiě)皇帝御駕回宮?!稏|京夢(mèng)華錄》又云:“至三鼓,樓上以小紅紗燈球緣索而至半空,都人皆知車駕返內(nèi)矣?!边@時(shí)候,樓上樂(lè)隊(duì)高聲吹奏管弦。鼎沸樂(lè)聲,仿佛從云外傳來(lái)。這就是“玉輦將歸,云外聞弦管”的意思?!罢J(rèn)得宮花影轉(zhuǎn)”,這句話是說(shuō)臣僚跟著皇帝回去。正像《東京夢(mèng)華錄》“駕回儀衛(wèi)”節(jié)說(shuō):“駕回則御裹小帽,簪花乘馬,前后從駕臣僚,百司儀馬,悉賜花。”從這些記載可以看出皇帝回宮時(shí),臣僚們帽上簪著宮花,因而彩燈映照下,花影也就跟著轉(zhuǎn)動(dòng)了。這樣寫(xiě)臣僚跟著歸去,是很生動(dòng)的。此風(fēng)至南宋猶存。
觀燈一事自古就是元宵節(jié)的一項(xiàng)重要內(nèi)容。作者情懷溫柔,將元宵盛景.化繁為簡(jiǎn),從細(xì)微之處見(jiàn)盛大。寫(xiě)星河,寫(xiě)蓮燈,寫(xiě)禁街,寫(xiě)塵埃,寫(xiě)明月:只是一些常見(jiàn)的事物,卻寫(xiě)得氰氳煙生,頗有韻味。
明月逐人來(lái)翻譯
譯文
在元宵月圓之夜,明月正圓,那些星星的光在相比之下就顯得有些暗淡。春天剛到,春意還不是很濃,忽深忽淺,夾雜著幾分寒意。人們都到街上去看燈行樂(lè),熙熙攘攘,灰塵滾滾,還夾雜著仕女們的蘭麝細(xì)香,撲面而來(lái)。抬頭望見(jiàn)一輪皓月,不管人們走到哪里,它都會(huì)跟到哪里。
皇帝游賞,坐在御樓上觀燈。成千上萬(wàn)的彩燈堆疊在一起,熠熠生輝,皇帝從正門樓里出來(lái),看到如此美麗的燈盞感到十分的賞心悅目。皇帝坐于轎中,此時(shí)沒(méi)有風(fēng)吹動(dòng),那轎前的珠簾不卷起來(lái)的。皇帝賞完燈后將要御駕回宮,樓上樂(lè)隊(duì)高奏管弦,樂(lè)聲鼎沸,仿佛從云外傳來(lái),不同凡響。臣僚跟著皇帝歸去,他們帽上簪著宮花,在元宵節(jié)這些彩燈映照下,花影也就跟著轉(zhuǎn)動(dòng)起來(lái)。
注釋
明月逐人來(lái):李持正首創(chuàng)的詞調(diào),詞牌名取自蘇味道《正月十五日夜》中的詩(shī)句。
星河:銀河。
紅蓮:指扎成蓮花狀的燈。
禁街:指京城街道。
暗塵香拂面:此句兼從蘇味道詩(shī)與周邦彥詞化出。
鰲(áo)山:元宵燈景的一種。這種燈具是把成千上萬(wàn)的彩燈,堆疊成一座像傳說(shuō)中的巨鰲那樣的大山(“天半”形容其高),也叫“山棚”“采山”。
鳳樓兩觀:指宣德樓建筑,那是大內(nèi)(皇宮)的正樓門。
作者簡(jiǎn)介
詩(shī)詞大全
作者
古詩(shī)大全
別人正在查
http://m.meilook.com.cn/shici_view_9aec4443ac9aec44/
合作QQ:564591 聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com