古詩

詩詞工具全集 詩詞查詢

[宋代]潘閬

長憶吳山,山上森森吳相廟。
廟前江水怒為濤。
千古恨猶高。
寒鴉日暮鳴還聚。
時有陰云籠殿宇。
別來有負謁靈祠。
遙奠酒盈卮。

酒泉子譯文

酒泉子賞析

這首詞是作者為憑吊吳相國伍子胥之作,要理解這首詞,先得了解一點史料,《史記·越王句踐世家·伍子胥傳》:

太宰嚭……與逢同共謀,讒之王。王始不從,乃使子胥于齊,聞其托子于鮑氏,王乃大怒,日:“伍員果欺寡人!”役反,使人賜子胥屬鏤劍以自殺。子胥大笑日:“我令而父霸,我又立若,若初欲分吳國半予我,我不受,已,今若反以讒誅我,嗟乎,嗟乎,一人固不能獨立!”報使者日:“必取吾眼置吳東門。以觀越兵人也!”乃自剄死。吳王聞之大怒,乃取子胥尸盛以鴟夷革,浮之江中。吳人憐之,為立祠于江上,因命日:“胥山”。

伍子胥忠于吳國,到頭來卻被讒自刎,且被吳王夫差以牛皮袋子裝了尸體扔到江里去。作者對伍員的忠心表示崇敬,對其遭遇表示同情,作者正以這種感情寫此詞,故讀來不覺引起共鳴。 首句“長憶”兩字,是潘閬十首《憶余杭》的共同開端,可稱之為“定式”。首兩句是說想起吳山上的伍子胥廟,其中“森森”兩字含意很深?!吧毙稳輼淠镜拿?。在古木參天的叢林中建立吳相廟,顯示了伍子胥的高大形象,也表明了祠廟并不荒涼,因為千古以來,吳地人民一直對這位忠臣敬仰不已,故使廟中香火不絕。第三、四句揭露了吳王夫差的殘暴,他把伍子胥的尸體扔到江中,使得江水也表示憤慨而激起洶涌的怒濤,即使經歷了千百年,至今仍然保持著對夫差無比的憎恨。這兩句用了“移情”的創(chuàng)作手法,把吳地人民的感情移給江水,讓江水替他們表達,這樣,詞意就顯得含蓄委婉,如果直接說“吳人憤慨如怒濤”,就真味同嚼蠟了。

下片第一二句是與上片的“憶”字相呼應。作者回憶起當年來吳山憑吊時的情景。在暮色蒼茫之際,云霧籠罩著殿宇,聚在樹上的烏鴉噪叫著,其氣氛是悲涼的,也好像烏鴉在為吳相國鳴不平,云霧亦為之而悲傷。其實烏鴉與陰云,都是沒有理智之物,這種“鳴不平”、“悲傷”皆由人的感情在支配,則此二句并非單純的寫景,而是寓情于景。結合第三句看,作者認為寒鴉和陰云能經常在祠廟周圍“聚”“籠”,尚且知道安慰伍子胥的忠魂——這正是下句“靈”字的伏筆,而自己則自從憑吊過后再也沒有重來拜謁,心里感到內疚(有負),這種在崇敬中帶有一點抱歉的心情,在末句中予以暢快地宣泄,他說:“只有在這離相國遙遠的地方,敬上滿滿的一杯酒”(遙奠酒盈卮),以表達式景仰之心。

潘閬的一生是不大得意的,他雖然承蒙宋太宗的恩賜,賞了一個“進士及第”,但不久就被追還了。后來又犯了違法之事逃亡到中條山,結果仍被逮捕坐牢,最后雖被赦免,也只當了滁州參軍的小官。這些坎坷的遭遇,他的內心自然會感到壓抑和苦悶,產生逃世的思想。潘閬十首《憶余杭》,有好幾首是所謂“語帶煙霞”,正是他內心痛苦的反映。潘閬也有很強的事業(yè)心,也想轟轟烈烈地干一番,無奈不幸的遭遇,不公平的待遇,摧毀了他的雄心壯志。這種思想意識,反映在此詞中。借他人酒杯,澆自己塊磊,原是詩人、詞人的慣技,此詞是借憑吊伍子胥的酒杯,來發(fā)泄自己的不平,那么,此詞之吊伍子胥是虛,吊自己是實。

作者簡介

潘閬
潘閬[宋代]

潘閬(?~1009)宋初著名隱士、文人。字夢空,一說字逍遙,號逍遙子,大名(今屬河北)人,一說揚州(今屬江蘇)人。性格疏狂,曾兩次坐事亡命。真宗時釋其罪,任滁州參軍。有詩名,風格類孟郊、賈島,亦工詞,今僅存《酒泉子》十首。 更多

潘閬的詩(共146首詩)
  • 《灑泉子》
    長憶孤山。
    山在湖心如黛簇。
    僧房四面向湖開。
    輕棹去還來。
    芰荷香噴連云閣。
    閣上清聲檐上鐸。
    別來塵土污人衣。
    空役夢魂飛。
    查看譯文
  • 《灑泉子》
    長憶觀潮,滿郭人爭江上望。
    來疑滄海盡成空。
    萬面鼓聲中。
    弄潮兒向濤頭立。
    手把紅旗旗不濕。
    別來幾向夢中看。
    夢覺尚心寒。
    查看譯文
  • 《灑泉子》
    長憶錢塘,不是人寰是天上。
    萬家掩映翠微間。
    處處水潺潺。
    異花西季當窗放。
    出入分明在屏障。
    別來隋柳幾經秋。
    何日得重游。
    查看譯文
  • 《灑泉子》
    長憶西湖。
    盡日憑闌樓上望。
    三三兩兩釣魚舟。
    島嶼正清秋。
    笛聲依約蘆花里。
    白鳥成行忽驚起。
    別來閑整釣魚竿。
    思入水云寒。
    查看譯文
  • 《灑泉子》
    長憶西山。
    靈隱寺前三竺后。
    冷泉亭上幾行游。
    三伏似清秋。
    白猿時見攀高樹,長嘯一聲何處去。
    別來幾向畫圖看。
    終是欠峰巒。
    查看譯文
  • 道中所見·木瓜已過折山來
    牟巘五〔宋代〕
    木瓜已過折山來,黃帕封林未敢開。
    想見白沙紅照里,繡紋冷落見奇魂。
  • 早春
    吳激吳激〔宋代〕
    寂寂重寂寂,出門春草齊。
    晚芳猶著樹,江漲欲平溪。
    山暝有時雨,村深何處雞。
    遠山緣底恨,故作傍人低。
  • 啜羹·香不求知色正青
    劉過劉過〔宋代〕
    香不求知色正青,青于九畹見飄零。
    山中若有離騷伴,痛飲吾知勝獨醒。
  • 次韻致明七言
    劉子翚劉子翚〔宋代〕
    春風搖溪溪搖天,劉郎詩思如涌泉。
    已憐飛花太狼籍,卻愛芳草長芊綿。
    癡兒了事從渠了,萬古寒空沒飛鳥。
    北海樽中興味長,邯鄲枕裹功名小。
    南山北山云崔嵬,君胡不歌歸去來。
    山中交游苦相憶,玉柱瑤瑟生浮埃。
  • 獨立·從來人說天難做
    方岳方岳〔宋代〕
    從來人說天難做,才怨春陰又怨晴。
    昨夜雷驅三尺水,更愁橋斷一通行。

古詩大全

http://m.meilook.com.cn/shici_view_9a9c2043ac9a9c20/

合作QQ:564591      聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com

取消