[宋代]李清照

千古風(fēng)流八詠樓,江山留與后人愁。
水通南國三千里,氣壓江城十四州。

題八詠樓譯文

千古風(fēng)流八詠樓,江山留與后人愁。登上八詠樓遠望逸情,放下對國事的憂愁,把它留給后人。

水通南國三千里,氣壓江城十四州。這里水道密集可以深入江南三千多里,戰(zhàn)略地位足以影響江南十四州的存亡。

題八詠樓注解

1
風(fēng)流:指情高遠致。
2
八詠樓:在宋婺州(今浙江金華),原名元暢樓,宋太宗至道年間更名八詠樓,與雙溪樓、極目亭同為婺州臨觀勝地。
3
南國:泛指中國南方。
4
十四州:宋兩浙路計轄二府十二州(平江、鎮(zhèn)江府,杭、越、湖、婺、明、 常、溫、臺、處、衢、嚴、秀州),泛稱十四州(見《宋史·地理志悅》)。

題八詠樓賞析

詩的首句“千古風(fēng)流八詠樓”,可謂寫盡斯樓之風(fēng)流倜儻,筆調(diào)輕靈瀟灑,比摹真寫實更為生動傳神。次句“江山留與后人愁”緊承前句,意謂像八詠樓這樣千古風(fēng)流的東南名勝,留給后人的不但不再是逸興壯采,甚至也不只是沈約似的個人憂愁,而是為大好河山可能落入敵手生發(fā)出來的家國之愁。對于這種“愁”,李清照在其詩文中曾多次抒發(fā)過。事實證明,她的這種“江山之愁”不是多余的,因為“金人連年以深秋弓勁馬肥人寇,薄暑乃歸。遠至湖、湘、二浙,兵戎擾攘,所在未嘗有樂土也”(《雞肋編》卷中)。具體說來,繼汴京淪陷、北宋滅亡之后,南宋朝廷的駐蹕之地建康、杭州也先后一度失守。曾幾何時,金兵直逼四明,高宗只得從海路逃遁。眼下作為行在的臨安,又一次受到金、齊合兵進犯的嚴重威脅。即使敵人撤回原地,如果不對其采取斷然措施,打過淮河去,收復(fù)北方失地,而是一味用土地、玉帛、金錢奴顏婢膝地去討好敵人,那么性如虎狼的“夷虜”永遠不會善罷甘休,南宋的大好河山就沒有安全保障。這當(dāng)是詩人賦予“江山留與后人愁”的深層意蘊,也是一種既宛轉(zhuǎn)又深邃的愛國情懷。

“水通”二句,或?qū)ω炐荨东I錢尚父》詩的“滿堂花醉三千客,一劍霜寒十四州”及薛濤《籌邊樓》詩的“壯壓西川十四州”有所取意。對前者主要是以其“三千里”之遙和“十四州”之廣極言婺州(今浙江金華)地位之重要;對后者改“壯壓”為“氣壓”,其勢比薛詩更加壯闊??磥磉@不僅是文字技巧問題。上述二詩之所以能夠引起李清照的興趣,主要當(dāng)是因為薛詩對“邊事”的關(guān)注和貫詩中所表現(xiàn)出的精神氣骨。關(guān)于貫詩還有一段頗有趣的故事:婺州蘭溪人貫休是晚唐時的詩僧。在錢镠稱吳越王時,他投詩相賀。錢意欲稱帝,要貫休改“十四州”為“四十州”,才能接見他。貫休則以‘州亦難添,詩亦難改”作答,旋裹衣缽拂袖而去。后來貫休受到前蜀王建的禮遇,被尊為“禪月大師”。貫休寧可背井離鄉(xiāng)遠走蜀川,也不肯輕易把“十四州”改為“四十州”。李清照對這類詩句的借取,或是為了譏諷不惜土地的南宋朝廷。

此詩氣勢恢宏而又宛轉(zhuǎn)空靈,這樣寫來,既有助于作品風(fēng)格的多樣化,亦可避免雷同和標(biāo)語口號化的傾向。雖然好的標(biāo)語口號富有鼓動性,在一定條件下是必要的,但它不是詩,條件一旦有變,它也就失去了作用,從而被人所遺忘。李清照的這首(題八詠樓)歷時八九百年,余韻猶在,仍然撼動人心,這當(dāng)與其使事用典的深妙無痕息息相關(guān)。惟其如此,女詩人關(guān)于八詠樓的題吟,不僅壓倒了在她之前的諸多“須眉”,其詩還將與“明月雙溪水,清風(fēng)八詠樓”一樣,萬古常青。

作者簡介

李清照
李清照[宋代]

李清照(1084年3月13日~1155年5月12日)號易安居士,漢族,山東省濟南章丘人。宋代(南北宋之交)女詞人,婉約詞派代表,有“千古第一才女”之稱。所作詞,前期多寫其悠閑生活,后期多悲嘆身世,情調(diào)感傷。形式上善用白描手法,自辟途徑,語言清麗。論詞強調(diào)協(xié)律,崇尚典雅,提出詞“別是一家”之說,反對以作詩文之法作詞。能詩,留存不多,部分篇章感時詠史,情辭慷慨,與其詞風(fēng)不同。有《易安居士文集》《易安詞》,已散佚。后人有《漱玉詞》輯本。今有《李清照集校注》。 更多

李清照的詩(共175首詩)
  • 《如夢令》
    常記溪亭日暮,沉醉不知歸路,興盡晚回舟,誤入藕花深處。
    爭渡,爭渡,驚起一灘鷗鷺。
    查看譯文
  • 《絕句》
    生當(dāng)作人杰,死亦為鬼雄。
    至今思項羽,不肯過江東。
    查看譯文
  • 《醉花陰》
    薄霧濃云愁永晝,瑞腦消金獸。
    佳節(jié)又重陽,玉枕紗廚,半夜涼初透。
    東籬把酒黃昏后,有暗香盈袖。
    莫道不消魂。
    簾卷西風(fēng),人比黃花瘦。
    查看譯文
  • 《聲聲慢》
    尋尋覓覓,冷冷清清,凄凄慘慘戚戚。
    乍暖還寒時候,最難將息。
    三杯兩盞淡酒,怎敵他晚來風(fēng)急!
    雁過也,正傷心,卻是舊時相識。
    滿地黃花堆積,憔悴損,如今有誰堪摘?
    守著窗兒,獨自怎生得黑!
    梧桐更兼細雨,到黃昏,點點滴滴。
    這次第,怎一個愁字了得!
    查看譯文
  • 《永遇樂》
    落日熔金,暮云合璧,人在何處?
    染柳煙濃,吹梅笛怨,春意知幾許?
    元宵佳節(jié),融和天氣,次第豈無風(fēng)雨?
    來相召,香車寶馬,謝他酒朋詩侶。
    中州盛日,閨門多瑕,記得偏重三五,鋪翠冠兒,捻金雪柳,簇帶爭濟楚,如今憔悴,云鬟雪鬢,怕見夜間出去。
    不如向,簾兒底下,聽人笑語。
    查看譯文
  • 送僧東歸
    釋文珦釋文珦〔宋代〕
    今朝送君處,草色如許新。
    后會既難定,別愁那易陳。
    分手限吳越,煙波渺無津。
    云山更重疊,歸與何峰鄰。
    憑人問消息,或恐非其真。
    不如早重來。
    勿使山猿嗔。
  • 同孫祖仁王平甫游蔣山作
    王令王令〔宋代〕
    山形郁盤陀,石路隨直紆。
    蔭松坐興長,飲泉百煩除。
    憶望江上樓,采翠橫晴虛。
    愛之不能去,取席臥與俱。
    若逢佳賓客,不暇外禮拘。
    意愛交自然,笑語略可無。
    常思一往游,杖履窮昏晡。
    忽從賢豪招,氣類喜不殊。
    更以肴酒隨,傾瀉談笑余。
    仰躋蒼崖巔,下視白日徂。
    夜半身在高,若騎箕尾居。
    懽余悲感集,論說追古初。
    在昔天下衰,群奸起相屠。
    相地視八極,懷險歸此者。
    全吳既臣魏,余晉仍避胡。
    此山古所瞻,形勢高四隅。
    游者昔為誰,名字不見書。
    想當(dāng)出塵樊,盤礡望八區(qū)。
    固宜有高興,何亦妄滯濡。
    憶在初元年,虎狼出當(dāng)涂。
    眾豪泣相盟,萬甲聚一呼。
    樓船下三江,千里懸旌旗。
    忠謀屈巨猾,弱力張遠圖。
    氙靈訴明神,至此嘗踟躕。
    想當(dāng)?shù)谜埑酰瑒賱菹热赫D。
    雖時幸成功,偪仄已可吁。
    豈無當(dāng)時人,縮伏巖下廬。
    約身甘賤貧,卑勢無憂虞。
    坐視擾擾中,同為禍福驅(qū)。
    我當(dāng)明時人,木石聊自娛。
    遺祠今莫問,故邑已成墟。
    歸謝山下民,相期在犁鋤。
  • 浣溪沙·浮動花釵影鬢煙
    賀鑄賀鑄〔宋代〕
    浮動花釵影鬢煙。
    淺妝濃笑有馀妍。
    酒醺檀點語憑肩。
    留不住時分鈿鏡,舊曾行處失金蓮。
    碧云芳草恨年年。
  • 曉起·莫想思堂想表勛
    許及之〔宋代〕
    莫想思堂想表勛,庉村佳處正相親。
    花時不拚聊中酒,虛過清明箸莫人。
  • 枯梅
    史文卿〔宋代〕
    樛枝半著古苔痕,萬斛寒香一點春。
    總為古今吟不盡,十分清瘦似詩人。

古詩大全

http://m.meilook.com.cn/shici_view_9a9af943ac9a9af9/

合作QQ:564591      聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com

取消