谷口來(lái)相訪,空齋不見(jiàn)君。
澗花然暮雨,潭樹(shù)暖春云。
門徑稀人跡,檐峰下鹿群。
衣裳與枕席,山靄碧氛氳。
高冠谷口招鄭鄠譯文
高冠谷口招鄭鄠注解
高冠谷口招鄭鄠賞析
此詩(shī)前兩句“谷口來(lái)相訪, 空齋不見(jiàn)君”點(diǎn)明事由,作者來(lái)到高冠谷口來(lái)拜訪朋友,卻只見(jiàn)空屋不見(jiàn)人影。大概正因?yàn)槲匆?jiàn)人,就更留意谷口的風(fēng)景和幽靜的環(huán)境?!皾净ㄈ荒河辏稑?shù)暖春云”,山澗的花在暮雨之中紅艷似火,潭邊的樹(shù)為春云籠罩暖意頓生,著實(shí)迷人;“門徑稀人跡, 檐峰下鹿群”,門前的小徑人跡罕至,靠近屋檐的山峰上常跑來(lái)鹿群,何其幽靜?!耙律雅c枕席, 山靄碧氛氳”,屋子里的衣裳和枕席,全被碧色的山霧彌漫侵吞,他的樂(lè)于隱居之情溢于言表。 從“谷口”、“澗花”、“暮雨”、“潭樹(shù)”、“春云”、“檐峰”、“鹿群”、“山靄”等意象,可以看出鄭鄂居住地雖然偏僻幽深,卻環(huán)境優(yōu)美、高雅、溫馨而富有生機(jī),又人人跡稀少和霧氣氤氳中可看出鄭鄂是隱居山中,過(guò)著恬淡閑適生活的隱者。 此詩(shī)頗見(jiàn)出岑參寫(xiě)景繪物的不俗功力。詩(shī)人藝術(shù)嗅覺(jué)的靈敏及善于捕捉平凡景物中獨(dú)特的意蘊(yùn),于此詩(shī)中得到很好的展現(xiàn),同時(shí)也表現(xiàn)出詩(shī)人好新奇巧妙的想象的審美意趣。如三、四句“然”、“暖”二字,即構(gòu)思巧妙,新人耳目,沈德潛評(píng)其“工于烹煉”(見(jiàn)《唐詩(shī)別裁》卷十),甚是。全詩(shī)優(yōu)美清幽的環(huán)境刻畫(huà),滲透著詩(shī)人對(duì)田園野趣、隱逸生活的追慕和神往,而這種情感又不露聲色地隱含在詩(shī)人對(duì)自然風(fēng)光細(xì)致獨(dú)特的描寫(xiě)中,這又是岑參詩(shī)歌的特色之一。
作者簡(jiǎn)介
詩(shī)詞大全
作者
古詩(shī)大全
別人正在查
http://m.meilook.com.cn/shici_view_9a77a143ac9a77a1/
合作QQ:564591 聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com