[唐代]李白

寶塔凌蒼蒼,登攀覽四荒。
頂高元氣合,標出海云長。
萬象分空界,三天接畫梁。
水搖金剎影,日動火珠光。
鳥拂瓊簾度,霞連繡栱張。
目隨征路斷,心逐去帆揚。
露浴梧楸白,霜催橘柚黃。
玉毫如可見,于此照迷方。

秋日登揚州西靈塔譯文

寶塔凌蒼蒼,登攀覽四荒。寶塔高高,直指蒼穹,登上絕頂,飽攬四周風光。

頂高元氣合,標出海云長。塔頂與天空的元氣相接合,高聳的標志在海云之上。

萬象分空界,三天接畫梁。地面的萬物與天際分界清晰,高塔的上繪滿圖畫的塔梁在三層天之上。

水搖金剎影,日動火珠光。湖水把金色的古剎與塔影裊裊搖晃,太陽正放射著耀眼的光芒,如同燃燒的火球一樣。

鳥拂瓊簾度,霞連繡栱張。飛鳥箭一樣穿過瓊玉的珠簾,彩漆的塔拱擁抱著明媚的霞光。

目隨征路斷,心逐去帆揚。眼光隨著蜿蜒的大路遠去,心思卻追隨著離別的船帆。

露浴梧楸白,霜催橘柚黃。秋露把梧桐與楸樹葉洗白,寒霜把柚子與柑橘催黃。

玉毫如可見,于此照迷方。隱約中看到了那玉白的毫毛,剎那間把迷茫的世界照亮。

秋日登揚州西靈塔翻譯

注釋
《 楚辭 》:“將往觀乎四荒?!庇褚葑ⅲ骸盎?,遠也?!?br/>《十洲記》:鐘山有金臺玉闕,亦元氣之所合,天帝居治處也。”
《孝經(jīng)鉤命決》:“地以舒形,萬象咸載?!比欤^欲界天、色界天、無色界天也。
《法華經(jīng)》:起七寶塔,長表金剎。
《伽藍記》:寶塔五重,金剎高聳。胡三省《通鑒注》:剎,柱也。浮圖上柱,今謂之相輪。
《 舊唐書 》:火珠,大如雞卵,圓白皎潔。光照數(shù)尺,狀如水精,正午向日,以艾蒸之即火燃。
張協(xié)《七命》:“翠觀岑青,雕閣霞連?!?br/> 沈約 《明堂登歌》:“雕梁繡栱,丹楹玉墀。”
《楚辭》:“白露既下百草兮,掩離披此梧揪?!薄俄崟罚骸拔嗤?,色白,葉似青桐,有子肥美可食”楸,《說文》:“梓也?!?br/>《通志》曰:梓與揪相似,《爾雅》以為一物,誤矣。陸璣謂“揪之疏理白色而生子者為梓”,《齊民要術(shù)》謂“白色有角為梓,無子為揪”,皆不辨揪、梓。梓,與楸自異,生子不生角。
《說文》:柚,條也。似橙而酢?!?br/>《 史記 正義》:“小曰橘,大曰柚,樹有刺,冬不凋,葉青、花白、子黃,亦二樹相似,非橙也?!?br/> 鮑照 《佛影頌》:“玉毫遺覿?!?br/>《法華經(jīng)》:爾時,佛放眉間白毫相光,照東方萬八千世界,靡不周遍,下至阿鼻地獄,上至阿迦吒天。
白話譯文
寶塔高高,直指蒼穹,登上絕頂,飽攬四周風光
塔頂與天空的元氣相接合,高聳的標志在海云之上
地面的萬物與天際分界清晰,高塔的上繪滿圖畫的塔梁在三層天之上
湖水把金色的古剎與塔影裊裊搖晃,太陽正放射著耀眼的光芒,如同燃燒的火球一樣
飛鳥箭一樣穿過瓊玉的珠簾,彩漆的塔拱擁抱著明媚的霞光
眼光隨著蜿蜒的大路遠去,心思卻追隨著離別的船帆
秋露把梧桐與楸樹葉洗白,寒霜把柚子與柑橘催黃
隱約中看到了那玉白的毫毛,剎那間把迷茫的世界照亮

作者簡介

李白
李白[唐代]

李白(701年-762年),字太白,號青蓮居士,唐朝浪漫主義詩人,被后人譽為“詩仙”。祖籍隴西成紀(待考),出生于西域碎葉城,4歲再隨父遷至劍南道綿州。李白存世詩文千余篇,有《李太白集》傳世。762年病逝,享年61歲。其墓在今安徽當涂,四川江油、湖北安陸有紀念館。 更多

李白的詩(共1617首詩)
  • 相和歌辭·拔蒲歌
    張祜張祜〔唐代〕
    拔蒲來,領(lǐng)郎鏡湖邊。
    郎心在何處,莫趁新蓮去。
    拔得無心蒲,問郎看好無。
  • 暮春沐發(fā)晦日書懷寄韋功曹沨李錄事從訓(xùn)王少府純
    戴叔倫戴叔倫〔唐代〕
    朝沐敞南闈,盤跚待日晞。
    持梳發(fā)更落,覽鏡意多違。
    吾友見嘗少,春風去不歸。
    登高取一醉,猶可及芳菲。
  • 奉和幸白鹿觀應(yīng)制
    趙彥昭趙彥昭〔唐代〕
    云驂驅(qū)半景,星蹕坐中天。
    國誕玄宗圣,家尋碧落仙。
    玉杯鸞薦壽,寶算鶴知年。
    一睹光華旦,欣承道德篇。
  • 徐夤徐夤〔唐代〕
    雪滿湖天日影微,李君降虜失良時。
    窮溟駕浪鯤鵬化,極海寄書鴻雁遲。
    來猶未啟,殘兵奔去杳難追。
    可憐燕谷花間晚,鄒律如何為一吹。
  • 得體歌
    佚名〔唐代〕
    得體紇那也,紇囊得體那。
    潭里船車鬧,揚州銅器多。
    三郎當?shù)钭牫皿w歌。

古詩大全

http://m.meilook.com.cn/shici_view_9a747643ac9a7476/

合作QQ:564591      聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com

取消