高閣橫秀氣,清幽并在君。
檐飛宛溪水,窗落敬亭云。
猿嘯風(fēng)中斷,漁歌月里聞。
閑隨白鷗去,沙上自為群。
過崔八丈水亭譯文
過崔八丈水亭注解
過崔八丈水亭賞析
“高閣橫秀氣,清幽并在君”運(yùn)用鋪敘手法,描繪出一幅亭閣高聳充溢著清秀之氣、崔八丈可欣賞清幽之景的景致。詩(shī)人一語(yǔ)雙關(guān):說水亭清新,言水亭幽靜,二者兼而有之。前句寫“高閣”高聳開闊,充溢著山川之秀氣。后句寫詩(shī)人憑著水亭覽望崔八丈而覺得“君”清幽,側(cè)重表達(dá)出水亭的清新與幽靜。 “檐飛宛溪水,窗落敬亭云”承接水亭的秀氣與清幽,緊扣上文,寫詩(shī)人在敬亭山的所見:運(yùn)用比喻修辭手法,描繪出一幅宛溪水從屋檐邊飛過、敬亭山的云朵從窗前飛落的景觀。詩(shī)人從亭中望水飛落,恰似從屋檐邊飛過。云從窗而落,側(cè)重體現(xiàn)出水亭的高聳開闊、秀麗清幽。 “猿嘯風(fēng)中斷,漁歌月里聞”寫詩(shī)人在敬亭山的所聞:從敬亭山中轉(zhuǎn)出猿嘯,從宛溪水中轉(zhuǎn)出漁歌。山水中有此清音,猿嘯聲因風(fēng)變得斷斷續(xù)續(xù),漁歌泛月遙聞。詩(shī)人在歌詠了清靜幽雅的自然景物的同時(shí),又寫出了一種落寞的景況和環(huán)境:以“風(fēng)”、“月”之清幽,助“猿”、“漁”之逸響,勾畫出一副凄涼冷清的景色。 “閑隨白鷗去,沙上自為群”描繪出一幅閑逸之時(shí)隨白鷗而去、沙岸上與鳥為群的景致,詩(shī)人通過寫宛溪邊沙灘上白鷗的悠閑神態(tài),抒發(fā)追求自由、閑適的情懷?!伴e”、“白鷗”、“自為群”,點(diǎn)染出詩(shī)人追求與無(wú)機(jī)心的“白鷗”為群。一個(gè)“閑”字,傳達(dá)出詩(shī)人心靈的解脫自在。 全詩(shī)四句四十字,廖廖數(shù)句寫崔八丈水亭幽美的風(fēng)景:檐飛溪水,窗落暮云,風(fēng)送猿啼,漁舟唱晚,有聲有色,讀之如臨畫境。此詩(shī)語(yǔ)言通俗易懂、言簡(jiǎn)意賅,結(jié)構(gòu)嚴(yán)緊,用字精當(dāng),寫詩(shī)人游崔八丈水亭所見所聞的感受,以“風(fēng)”、“月”之清幽,助“猿”、“漁”之逸響,歌詠了清靜幽雅的自然景物。以“猿嘯”、“漁歌”、“風(fēng)”、“月”喧染氛圍,使得詩(shī)意具有飛揚(yáng)跋扈又不失唯美傷感的氣勢(shì),從而流露出詩(shī)人內(nèi)心處懷歸憂國(guó)的感傷情懷。以“閑”、“白鷗”、“自為群”,點(diǎn)染出詩(shī)人與無(wú)機(jī)心的“白鷗”為群,意在洗盡凡心,側(cè)面表露出詩(shī)人擺脫了有無(wú)得失的滯累、寵辱名利的羈束后的閑適心情。
作者簡(jiǎn)介
天門中斷楚江開,碧水東流至此回。
兩岸青山相對(duì)出,孤帆一片日邊來。
詩(shī)詞大全
作者
古詩(shī)大全
別人正在查
http://m.meilook.com.cn/shici_view_9a741843ac9a7418/
合作QQ:564591 聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com