[唐代]柳宗元

城上日出群烏飛,鴉鴉爭赴朝陽枝。
刷毛伸羽和且樂,爾獨(dú)落魄今為何?
無乃慕高近白日,三足妒爾令爾疾?
無乃饑啼走路旁,貪鮮攫肉人所傷?
翹肖獨(dú)足下叢薄,口銜低枝始能越。
還顧泥涂備螻蟻,仰看棟梁防燕雀。
左右六翮利如刀,踴身失勢不得高。
支離無趾猶自免,努力低飛逃后患。

跂烏詞譯文

城上日出群烏飛,鴉鴉爭赴朝陽枝。日照城隅,群烏飛翔;啞啞爭飛,占枝朝陽。

刷毛伸羽和且樂,爾獨(dú)落魄今為何?梳毛伸翅,和樂歡暢;顧盼跂烏,群鴉猜詳:跂烏落魄,是為那般?

無乃慕高伸白日,三足妒爾令爾疾?也許志高,親伸太陽?日中三足,使它腳殘。

無乃饑啼走路旁,貪鮮攫肉人所傷?也許饑餓,啼走路旁,奪人鮮肉,為人所傷?

翹肖獨(dú)足下叢薄,口銜低枝始能越。昂首獨(dú)足,叢林奔竄??阢暤椭?,飛躍艱難。

還顧泥涂備螻蟻,仰看棟梁防燕雀。四顧泥涂,螻蟻須防。仰看房梁,燕雀為患。

左右六翮利如刀,踴身失勢不得高。縱有六翮,利如刀芒;騰躍失勢,無力高翔。

支離無趾猶自免,努力低飛逃后患。支離無趾,身殘避難。努力低飛,慎避后患。

跂烏詞注解

1
鴉鴉:猶啞啞,象聲詞。即烏鴉的叫聲。
2
落魄:窮困潦倒、不得志貌。
3
三足:傳說是居住在太陽中的烏鴉。
4
攫:抓取。
5
翹肖:在空中高飛之類的動(dòng)物,此指烏鴉。章士釗以為是“翹首”,即矯首、昂首之意。
6
叢?。?/span>低矮的叢林。
7
六翮:飛行中有力的羽毛。
8
踴身:縱身跳躍之態(tài)。《莊子》中兩位形體傷殘的富有寓意的人物。

跂烏詞賞析

《跂烏詞》作于柳宗元初貶永州不久。在此詩中,詩人借助于跂烏形象婉曲而真實(shí)地展示自己坎坷的人生遭遇和凄苦心靈創(chuàng)傷,描繪出一副令人心慟的自畫像。通過此詩,可以深入地窺視柳宗元的內(nèi)心世界,準(zhǔn)確地把握他初貶永州時(shí)的創(chuàng)作心態(tài)。這不僅對(duì)讀者欣賞他的寓言詩幫助不少,而且對(duì)全面地了解柳宗元和他的整體作品也大有裨益。

在這首詩中,詩人敘述了一只受傷烏鴉的落魄遭遇和打算未來避禍自保的寓言故事。全詩的內(nèi)容可分三層。第一層,群烏和樂圖。當(dāng)旭日升起時(shí),一群烏鴉在城頭上空飛翔,啞啞地鳴叫著、爭搶著飛向那朝陽的樹枝,享受著陽光沐浴的溫暖。它們梳梳羽毛、舒展舒展翅膀,顯得那樣的舒坦、愜意和快樂,似乎幸福的時(shí)光全屬于它們了。于是它們對(duì)不幸的跂烏評(píng)頭品足的大加議論起來,并伴有幾分嘲弄和幸災(zāi)樂禍。這層對(duì)全詩來說,既交代了跂烏落魄的原因和背景,又顯示出了跂烏同群烏命運(yùn)的巨大反差。第二層,敘述跂烏落魄的原因和慘狀。原因有二:一是志向太高,招致太陽里的三足烏的嫉妒,使其足病。二是損人害己。因搶奪別人的既得利益,為人所傷。因而處境狼狽,只能告別展翅高翔的藍(lán)天,口銜樹枝艱難地在低矮的樹叢中跳躍。還須時(shí)時(shí)提防泥涂中螻蟻和棟梁上的燕雀偷襲和傷害。這層是全詩的重點(diǎn),集中描述了跂烏的落魄之狀。第三層,跂烏所思。面對(duì)著環(huán)視的敵手,自己已經(jīng)喪失了搏擊長空的能力,與其受辱于敵手,不如效法支離和無趾,全身而退,以求自保。此層進(jìn)一步寫跂烏由身體的傷害到精神的傷殘,加濃此詩的悲劇色彩。

這是一首寓言詩,作為寓言詩,最本質(zhì)的特征是托物寓意。首先,須看所托之物與所寄之意能否融為一體。其次,要求所寓之意真實(shí)。因?yàn)椤耙狻笔窃⒀栽姷年P(guān)鍵、生命和靈魂,“物”之不過是其載體而已。如果沒有靈魂,寓言詩同平庸的寫景詩和詠物詩就沒有了差別。欣賞寓言詩,關(guān)鍵是對(duì)所寓之“意”的真實(shí)性的把握。再次,對(duì)“意”的表達(dá)方式是否幽深婉曲,尺度適當(dāng)。太直則成為了詠懷詩而顯得淺露,太曲易變成朦朧詩而不知所云。此詩成功地處理好了這幾種關(guān)系,因而具有特殊的魅力。

形象鮮明、生動(dòng)真切是突出特征之一。在“跂烏”這一形象中,詩人寓于了作者真切的經(jīng)歷、遭遇、感受和悲憤。這一點(diǎn)是十分明顯的,讀者從群烏對(duì)跂烏受傷原因的議論中得到的答案是:志高和損人。這兩點(diǎn)正是柳宗元遭貶的直接原因。他年少精敏,志向高遠(yuǎn),再加之仕途通暢,三十來歲就成為了朝廷中的決策要臣,這使他的從政理想變得更加狂熱和高遠(yuǎn)。他立志革除一切社會(huì)弊端和痼疾,再現(xiàn)盛唐的繁榮景象。正如“群烏”所言“慕高近白日”。結(jié)果勢必引起政敵的嫉妒。再就是它們的革新的措施,就更嚴(yán)重的損害了既得利益者的權(quán)利。如廢除宮市、收回宦官特權(quán)、削弱藩鎮(zhèn)勢力和懲治貪官污吏等等,在“群烏”的眼中都是些“貪鮮攫肉”的損人行為,自然要遭到群起而攻之。這些都是柳宗元的真實(shí)遭遇。過激的革新立即招來了宦官、藩鎮(zhèn)勢力和朝官的反對(duì)派里外呼應(yīng)的聯(lián)合進(jìn)攻,擁立太子李純,強(qiáng)迫順宗退位,嚴(yán)懲革新派骨干,在磨刀霍霍、刀光劍影的瘋狂圍攻下,其結(jié)果豈止是傷痕累累。另外,如和樂的群烏、窺視的螻蟻和燕雀,正是政敵們彈冠相慶和仍將繼續(xù)落井下石置人死地的丑態(tài)的傳神刻畫。他的好友韓愈寫的《柳子厚墓志銘》和《唐書》本傳看法是一致的,認(rèn)為柳宗元落魄主要是“少時(shí)嗜進(jìn),謂功業(yè)可就”,“不自貴重顧藉”,得罪權(quán)貴所致。而“名蓋一時(shí)”、人“畏其才高”又是久貶不用的根本原因。朋友之說的真實(shí)性和史書記載的權(quán)威性,足以說明了柳宗元落魄原因的真實(shí)性。所以韓醇《詁訓(xùn)柳集》說《跂烏詞》是“用寓言之體”,“顯以自況”。跂烏形象的真實(shí),就是藝術(shù)地再現(xiàn)詩人經(jīng)歷的真實(shí)。

凄婉哀怨、悲壯剛強(qiáng)是此詩的又一特色。柳宗元在落魄的跂烏身上寄予的情感,也是自己那段特殊時(shí)間內(nèi)的特殊情感的表現(xiàn)。失勢的跂烏面對(duì)險(xiǎn)惡的環(huán)境,他選擇了效法支離無趾、避禍全身。這正是柳宗元內(nèi)心矛盾、苦悶、彷徨和恐懼之情的真實(shí)表現(xiàn)?,F(xiàn)代人大可不必去責(zé)怪柳宗元過于消沉、妥協(xié)和退卻,也不必要求他當(dāng)時(shí)為何不一直斗爭到底、視死如歸、氣貫長虹。其實(shí),誰都知道任何頑強(qiáng)的斗士,不可能內(nèi)心沒有絲毫膽怯和軟弱。因此,柳宗元非但無可厚非,反而更讓人敬佩他有敢于袒露真實(shí)內(nèi)心的勇氣。當(dāng)時(shí)的柳宗元沒有選擇余地。一夜之間的命運(yùn)逆轉(zhuǎn),不得不扶老攜幼,從京城來到永州。到后的水土不服、親人病逝、多病纏身,人身攻擊的惡語、用心險(xiǎn)惡的誹謗,還有那“不在量移之限”的一紙?jiān)t書,打擊一個(gè)接一個(gè)的劈頭蓋來,柳宗元的前途幾乎被全部封殺。伴隨而來的還有那令人窒息的孤獨(dú)和寂寞。對(duì)于這種遠(yuǎn)遠(yuǎn)超出肉體和心理承受能力的傷害,迫使他與佛門有了親密的接觸?!耙簧鷰自S傷心事,不向佛門何處銷”。在這條王維當(dāng)年選擇的道路上,柳宗元又蹣跚地行走著。當(dāng)然,佛門并不是不幸的真正的避難所,暫時(shí)的安慰無法治愈永恒傷痛。這大概是前人眾口一詞的認(rèn)同柳宗元的作品以哀怨、凄婉為感情基調(diào),深得騷人之趣的原因吧。在柳宗元的集子里,處處可以強(qiáng)烈地感受到那種“常積憂恐”、“恒惴栗”的情感涌動(dòng)。周昂在《中州集》中的《讀柳詩》一詩寫道:“功名翕忽負(fù)初心,行和騷人澤畔吟。開卷未終還復(fù)掩,世間無此最悲音?!眴虄|的《劍溪說詩》更是明確指出《跂烏詞》“惻愴動(dòng)人”,情感哀怨。劉克莊認(rèn)為“可悲而泣”。因此,《跂烏詞》所表達(dá)出來的凄婉哀怨,是柳宗元當(dāng)時(shí)最真實(shí)的情感。不過,在悲切中還夾有一點(diǎn)悲壯。跂烏的昂首,正是張謙宜評(píng)柳詩時(shí)所說的“矯矯凌人意”,“畢竟不平和”。

物我一體、婉曲含蓄是此詩表現(xiàn)手法上的特色。在《跂烏詞》中,柳宗元以高超技巧,展示出寓言詩的魅力。全詩無一不在說跂烏,又無一不在言自己,真正做到了物我難分。這種效果的取得,首先在物的選擇上,詩人以跂鴉為意的寄托物,是很有深意的。它具有多層含義。一方面,烏鴉是不吉祥的小動(dòng)物,給人的印象是多嘴惹禍、制造麻煩、沒有婉轉(zhuǎn)動(dòng)聽聲音,常常被人指責(zé)。柳宗元的革新中的言行舉止,被眾臣視為“怪民”,群起攻之,這點(diǎn)與烏鴉十分相似。當(dāng)然,群烏給柳宗元的印象也是一樣。這就縮短了物與人之間的距離,啟動(dòng)了讀者的想象。另一方面,跂烏又是令人同情的弱者,它那傷殘的軀體、危險(xiǎn)的處境以及惶恐退避的心理,讀者更易鎖定被貶的柳宗元。其次,在跂烏的刻畫上傳神而深刻,作者舍棄外貌描繪而直達(dá)其神。突出的只是落魄過程和此后的感受,及避免了淺直之弊,其婉曲之美、含蓄之韻,使物我渾然一體。

總之,《跂烏詞》不僅集中地體現(xiàn)了柳宗元的寓言詩的特點(diǎn),而且代表了柳詩的主要風(fēng)格——凄婉哀怨。也是深得楚騷精髓之佳作。

作者簡介

柳宗元
柳宗元[唐代]

柳宗元(773年-819年),字子厚,唐代河?xùn)|(今山西運(yùn)城)人,杰出詩人、哲學(xué)家、儒學(xué)家乃至成就卓著的政治家,唐宋八大家之一。著名作品有《永州八記》等六百多篇文章,經(jīng)后人輯為三十卷,名為《柳河?xùn)|集》。因?yàn)樗呛訓(xùn)|人,人稱柳河?xùn)|,又因終于柳州刺史任上,又稱柳柳州。柳宗元與韓愈同為中唐古文運(yùn)動(dòng)的領(lǐng)導(dǎo)人物,并稱“韓柳”。在中國文化史上,其詩、文成就均極為杰出,可謂一時(shí)難分軒輊。 更多

柳宗元的詩(共231首詩)
  • 《江雪》
    千山鳥飛絕,萬徑人蹤滅。
    孤舟蓑笠翁,獨(dú)釣寒山雪。
    查看譯文
  • 《早梅》
    早梅發(fā)高樹,回映楚天碧。
    朔吹飄夜香,繁霜滋曉白。
    欲為萬里贈(zèng),杳杳山水隔。
    寒英坐銷落,何用慰遠(yuǎn)客?
    查看譯文
  • 《登柳州城樓寄漳汀封連四州》
    城上高樓接大荒,海天愁思正茫茫。
    驚風(fēng)亂飐芙蓉水,密雨斜侵薜荔墻。
    嶺樹重遮千里目,江流曲似九回腸。
    共來百粵文身地,猶自音書滯一方。
    查看譯文
  • 《重別夢得》
    二十年來萬事同,今朝岐路忽西東。
    皇恩若許歸田去,晚歲當(dāng)為鄰舍翁。
    查看譯文
  • 《晨詣超師院讀禪經(jīng)》
    汲井漱寒齒,清心拂塵服。
    閑持貝葉書,步出東齋讀。
    真源了無取,妄跡世所逐。
    遺言冀可冥,繕性何由熟。
    道人庭宇靜,苔色連深竹。
    日出霧露馀,青松如膏沐。
    澹然離言說,悟悅心自足。
    查看譯文
  • 八哀詩。贈(zèng)司空王公思禮
    杜甫杜甫〔唐代〕
    司空出東夷,童稚刷勁翮。
    追隨燕薊兒,穎銳物不隔。
    服事哥舒翰,意無流沙磧。
    未甚拔行間,犬戎大充斥。
    短小精悍姿,屹然強(qiáng)寇敵。
    貫穿百萬眾,出入由咫尺。
    馬鞍懸將首,甲外控鳴鏑。
    洗劍青海水,刻銘天山石。
    九曲非外蕃,其王轉(zhuǎn)深壁。
    飛兔不近駕,鷙鳥資遠(yuǎn)擊。
    曉達(dá)兵家流,飽聞春秋癖。
    胸襟日沈靜,肅肅自有適。
    潼關(guān)初潰散,萬乘猶辟易。
    偏裨無所施,元帥見手格。
    太子入朔方,至尊狩梁益。
    胡馬纏伊洛,中原氣甚逆。
    肅宗登寶位,塞望勢敦迫。
    公時(shí)徒步至,請(qǐng)罪將厚責(zé)。
    際會(huì)清河公,間道傳玉冊(cè)。
    天王拜跪畢,讜議果冰釋。
    翠華卷飛雪,熊虎亙阡陌。
    屯兵鳳凰山,帳殿涇渭辟。
    金城賊咽喉,詔鎮(zhèn)雄所搤.禁暴清無雙,爽氣春淅瀝。
    巷有從公歌,野多青青麥。
    及夫哭廟后,復(fù)領(lǐng)太原役。
    恐懼祿位高,悵望王土窄。
    不得見清時(shí),嗚呼就窀穸。
    永系五湖舟,悲甚田橫客。
    千秋汾晉間,事與云水白。
    昔觀文苑傳,豈述廉藺績。
    嗟嗟鄧大夫,士卒終倒戟。
  • 壞屋
    王建王建〔唐代〕
    官家有壞屋,居者愿離得。
    茍或幸其遷,回循任傾側(cè)。
    若當(dāng)君子住,一日還修飾。
    必使換榱楹,先須木端直。
    永令雀與鼠,無處求棲息。
    堅(jiān)固傳后人,從今勉勞力。
    以茲喻臣下,亦可成邦國。
    雖曰愚者詞,將來幸無惑。
  • 范蠡
    陸龜蒙陸龜蒙〔唐代〕
    平吳專越禍胎深,豈是功成有去心。
    勾踐不知嫌鳥喙,歸來猶自鑄良金。
  • 再和·鄉(xiāng)校叨微祿
    朱長文朱長文〔唐代〕
    鄉(xiāng)校叨微祿,家林傍舊峰。
    散人那適用,逋客拙為容。
    良友幸不棄,華軒時(shí)肯從。
    早秋須命駕,荷葉露華濃。
  • 城西作
    羅隱羅隱〔唐代〕
    從軍無一事,終日掩空齋。
    道薄交游少,才疏進(jìn)取乖。
    野禽鳴聒耳,庭草綠侵階。
    幸自同樗櫟,何妨愜所懷。

古詩大全

http://m.meilook.com.cn/shici_view_9a603a43ac9a603a/

合作QQ:564591      聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com

取消