白鳥相迎,相憐相笑,滿面塵埃。
華發(fā)蒼顏,去時(shí)曾勸,聞早歸來。
而今豈是高懷。
為千里、莼羹計(jì)哉。
好把移文,從今日日,讀取千回。
白鳥相迎,相憐相笑,滿面塵埃。
華發(fā)蒼顏,去時(shí)曾勸,聞早歸來。
而今豈是高懷。
為千里、莼羹計(jì)哉。
好把移文,從今日日,讀取千回。
柳梢青(三山歸途代白鷗見嘲)譯文
柳梢青(三山歸途代白鷗見嘲)注解
柳梢青(三山歸途代白鷗見嘲)賞析
本詞作于他由帶湖出仕閩中而被再度罷職重回帶湖之時(shí)。此詞寫出了他的這一交織著慚愧與后悔、無奈與憤慨的復(fù)雜感受,是一篇極為真實(shí)的寫心文字。上片主要是通過白鳥迎人嘲笑而追思過去。起韻把自己回家時(shí)的潦倒形跡,從白鳥的眼中見出。一個(gè)滿面塵埃、一事無成的老翁,受到了象征純潔忘機(jī)的“山中老友”白鳥的相迎、相憐與相笑。“滿面塵?!钡淖晕倚稳?,可見詞人心里充滿了失敗的感覺。而白鳥對于詞人既友好地相迎、又復(fù)相憐相笑的行為,反映了白鳥面對自己需要撫慰的山中老友的復(fù)雜態(tài)度:可憐他的失敗,又忍不住要他為自己的選擇負(fù)責(zé)任。白鳥的這種復(fù)雜態(tài)度,其實(shí)是詞人心中對于自己出山失敗的復(fù)雜感受的外移。接韻由“相憐相笑”引出,明寫白鳥責(zé)問、奚落他的言辭:你這白發(fā)更多、蒼老更明顯的老頭子,當(dāng)你出山時(shí)我曾經(jīng)勸告你不要出山,即便要出山,也要早些歸來,當(dāng)時(shí)我聽見了你答應(yīng)我早些歸來的話語。白鳥的這番說辭,意下很為他這么晚才歸來而不滿。過片以“而今”一詞,保持在語氣上與上片的承接。白鳥奚落他道:如今你倒是終于歸來了,但哪里是因?yàn)閼驯Ц哐?、為了“莼菜鱸魚魚”而回來呢!意下是說你不過是因?yàn)楣僮霾幌氯チ耍粍e人罷職而不得不回來的。這樣的自揭傷口,既表達(dá)了詞人無端被罷職的憤慨,也表達(dá)了他對于自己選擇的自嘲與慚愧。在結(jié)韻中,白鳥更是對他冷嘲熱諷,要他從今以后,每天都把前人諷刺假隱士的《北山移文》誦讀一遍,讀到一千遍,進(jìn)行深刻的自我反省。詞人對于自己在山“有始無終”的辛辣嘲笑和嘲笑里隱含著的憤慨,至此達(dá)到了高潮。全詞借白鳥的奚落與譴責(zé),來表達(dá)這種交織著后悔與憤慨的心情。
作者簡介
辛棄疾(1140-1207),南宋詞人。原字坦夫,改字幼安,別號稼軒,漢族,歷城(今山東濟(jì)南)人。出生時(shí),中原已為金兵所占。21歲參加抗金義軍,不久歸南宋。歷任湖北、江西、湖南、福建、浙東安撫使等職。一生力主抗金。曾上《美芹十論》與《九議》,條陳戰(zhàn)守之策。其詞抒寫力圖恢復(fù)國家統(tǒng)一的愛國熱情,傾訴壯志難酬的悲憤,對當(dāng)時(shí)執(zhí)政者的屈辱求和頗多譴責(zé);也有不少吟詠?zhàn)鎳由降淖髌贰n}材廣闊又善化用前人典故入詞,風(fēng)格沉雄豪邁又不乏細(xì)膩柔媚之處。由于辛棄疾的抗金主張與當(dāng)政的主和派政見不合,后被彈劾落職,退隱江西帶湖。 更多
詩詞大全
作者
古詩大全
別人正在查
http://m.meilook.com.cn/shici_view_9a5ebc43ac9a5ebc/
合作QQ:564591 聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com