[宋代]姜夔

shuǐqiě,,
chūxúnzhàng,,
yīnlièzuòxià。
shàngjiàn,,
qīngfēng風(fēng)lái,
yúndòng動(dòng)。。
jiānshūchǔkuījiànyóurénhuàchuán,
。
qièláixīng,,
shù數(shù)xiāngyánghuāzhōng。。
yòufàn西,,
guāngjǐngjué。。
xiězhīnàohóng,,
láishí時(shí)、、chángyuānyāngwéi。。
sānshíliùbēirénwèidào,,
shuǐpèifēng風(fēng)chángshù數(shù)。
cuìchuīliáng,
róngxiāojiǔ,,
gēng。
yānrányáodòng動(dòng),
lěngxiāngfēishàngshī。
。。
qīnggàitíngtíng,,
qíngrénjiàn,
zhēngrěnlíng。。
zhīkǒnghán,
chóu西fēng風(fēng)nán。
gāoliǔchuíyīn,
lǎochuīlàng,,
liúhuājiānzhù。。
tiántiánduōshǎo,
huíshāguī。

念奴嬌·鬧紅一舸賞析

  這是一篇托物比興的詠物詞,借寫荷花寄托身世。  

  宋代詞人周邦彥是錢塘人,寫下“葉上初陽乾宿雨。水面清圓,一一風(fēng)荷舉”(《蘇暮遮》)的名句。姜夔的這首詠荷詞,也同樣把讀者帶到一個(gè)光景奇絕清幽空靈的世界,那里有冰清玉潔的美人,有人們尋找的清香幽韻的夢(mèng)……從這首《念奴嬌》詞的小序知道,姜夔曾多次與友人倘徉于江南荷塘景色之中,因感其“意象幽閑,不類人境”,而有是作。 

  詞一開頭就把讀者帶向那美好的境界:正是荷花盛開的時(shí)候,荷花叢中蕩舟,一路上一對(duì)對(duì)鴛鴦伴著船兒戲水。真是到了荷花世界了,這里人跡罕到,只見那望不見邊的荷塘,綠波蕩漾,荷葉翻飛。“水佩風(fēng)裳”,本指美人妝飾,代指荷葉荷花,與周邦彥“一一風(fēng)荷舉”共得荷花之神理。從那碧綠的荷葉間,吹來陣陣涼風(fēng),那鮮艷的荷花,好像美人玉臉帶著酒意消退時(shí)的微紅。一陣密雨從菰蒲叢中飄灑過來,荷花倩影娉婷,嫣然含笑,吐出幽幽冷香。惹起詩人詩興大發(fā),寫出了優(yōu)美的詩句。  

  這美好的情景多么使人留戀,然而時(shí)間在悄悄過去,已是日暮時(shí)分,只見那車蓋般的綠荷,亭亭玉立,就像那等候情人的凌波仙子,情人未見,欲去還留。凌波用曹植《洛神賦》之典故。只怕西風(fēng)起時(shí),舞衣般的葉子經(jīng)不住秋寒的蕭瑟而容易凋殘,更為那無情的秋風(fēng)將把南浦變成一片蕭條而憂愁。還有那高高柳樹垂下綠陰,肥大的老魚吹波吐浪,這一切,都要挽留他住在荷花中間。詞人說:田田的荷葉呵,您多得難以計(jì)算,可曾記得我多少回在沙堤旁邊的歸路上依戀徘徊?“田田”形容浮在水面的荷葉,南朝民歌有“江南可采蓮,蓮葉荷田田”之句。

  姜夔以清空騷雅的詞筆,把荷塘景色描繪得十分真切生動(dòng)??墒牵@樣的好詞,王國維卻看不上眼,他在稱贊周邦彥詠荷名句后,接著就批評(píng)姜夔詠荷詞“猶有隔霧看花之恨”。其實(shí),姜夔詠荷在“得荷之神理”方面,并不比周詞遜色。周詞主要是寫客子思鄉(xiāng)之情,詠荷就是“葉上初陽乾宿雨,水面清圓,一一風(fēng)荷舉”數(shù)句,它使人看到的還僅僅是荷葉之物態(tài),而姜夔詠荷,不僅具有荷花之物態(tài),還使人同時(shí)隱隱看到一位荷花化身清馨幽逸的美人,她“玉容銷酒”,像荷花般的紅暈,她“嫣然”微笑,像花朵盛開。荷花生長水中,她便似凌波仙子;荷香清幽,她又是美人“冷香”?;ㄈ缑廊?,美人如花,恍惚迷離,具有朦朧之美。

  更可貴的是,姜夔這首詞寫出了賞愛荷花的最真切的心靈感受。姜夔一生襟懷清曠,詩詞亦如其人。他寫“意象幽閑,不類人境”的荷塘,實(shí)是要體現(xiàn)他所追求的一種理想境界,在這個(gè)冰清玉潔,一塵不染的境界中,有美人兮,在水一方。“翠葉吹涼,玉容銷酒,更灑菰蒲雨。嫣然搖動(dòng),冷香飛上詩句”,這不簡直是一場富有詩意浪漫的人花之戀么?“日暮青蓋亭亭,情人不見,爭忍凌波去?!焙苫▽?duì)詞人深情如此,詞人對(duì)荷花呢,“只恐舞衣寒易落,愁入西風(fēng)南浦”,也是無限依戀。因此不妨這樣說,姜夔這首《念奴嬌》實(shí)是一支荷花的戀歌。由于荷花在我國文學(xué)中是象征著“出污泥而不染”的高潔品格,姜夔對(duì)荷花的愛戀不正寄托著他對(duì)自己的超凡脫俗的生活理想的追求嗎?姜夔寫荷花,不是停留在實(shí)際描摹其形態(tài),而是攝取其神理,將自己的感受和體驗(yàn)融合進(jìn)去,把自己的個(gè)性和神韻融合進(jìn)去,寫花實(shí)是寫人也。姜夔這種空際傳神的詞筆,往往意在言外,寄托深微充滿美妙的想象,而富有啟發(fā)性。這種寫法與一般實(shí)際摹寫景物者大異其趣。如“嫣然搖動(dòng),冷香飛上詩句”之類,讀者須充分發(fā)揮想象才能品味,否則,便有如王國維所說“霧里看花”之感了。寫出對(duì)荷花的一片憐惜愛護(hù)之情,留連忘返之意,情深意切,使人感到作者胸襟之曠蕩,心情之依戀。

念奴嬌·鬧紅一舸翻譯

注釋
武陵:今湖南常德縣。
?。号R近。
朅(juān):來,來到。
吳興:今浙江湖州。
相羊:亦作“相佯”。亦作“相徉”。徘徊;盤桓。
光景:風(fēng)光;景象。
三十六陂:地名。在今江蘇省揚(yáng)州市。詩文中常用來指湖泊多。
水佩風(fēng)裳:以水作佩飾,以風(fēng)為衣裳。
菇蒲:水草。菇即茭白。
青蓋:特指荷葉。
爭忍:猶怎忍。
凌波:行于水波之上。常指乘船。
南浦:南面的水邊。后常用稱送別之地。
田田:蓮葉盛密的樣子。
沙際:沙洲或沙灘邊。
白話譯文
小舟蕩漾在紅火、繁茂的荷花叢里,記得來時(shí)曾經(jīng)與水面鴛鴦結(jié)成伴侶。放眼望三十六處荷塘連綿一氣,罕見游人蹤跡,無數(shù)映水的荷花襯著荷葉在微風(fēng)中搖曳,就像系著佩帶和裙裳的美女。翠碧的荷葉間吹過涼風(fēng),花容粉艷仿佛帶著殘余的酒意,更有水草叢中灑下一陣密雨。荷花嫣然微笑輕搖倩影,幽冷的清香飛上我贊美荷花的 詩句 。
日暮之際,荷葉如青翠的傘蓋亭亭玉立,情人艷姿已隱然不見,我怎忍心乘舟蕩波而去?只恐怕寒秋時(shí)季,舞衣般的荷瓣容易凋落,西風(fēng)吹得南浦一片狼藉,使我愁恨悲凄。那高高的柳樹垂下綠蔭,肥大的老魚將浪花吹起,仿佛拘留我在荷花間留居。多少圓圓的荷葉啊,曾知我多少回在沙岸邊的歸路上徘徊,不舍離去。

念奴嬌·鬧紅一舸譯文及注釋

譯文
小舟蕩漾在紅火、繁茂的荷花叢里,記得來時(shí)曾經(jīng)與水面鴛鴦結(jié)成伴侶。放眼望三十六處荷塘連綿一氣,罕見游人蹤跡,無數(shù)映水的荷花襯著荷葉在微風(fēng)中搖曳,就像系著佩帶和裙裳的美女。翠碧的荷葉間吹過涼風(fēng),花容粉艷仿佛帶著殘余的酒意,更有水草叢中灑下一陣密雨。荷花嫣然微笑輕搖倩影,幽冷的清香飛上我贊美荷花的詩句。
日暮之際,荷葉如青翠的傘蓋亭亭玉立,情人艷姿已隱然不見,我怎忍心乘舟蕩波而去?只恐怕寒秋時(shí)季,舞衣般的荷瓣容易凋落,西風(fēng)吹得南浦一片狼藉,使我愁恨悲凄。那高高的柳樹垂下綠蔭,肥大的老魚將浪花吹起,仿佛拘留我在荷花間留居。多少圓圓的荷葉啊,曾知我多少回在沙岸邊的歸路上徘徊,不舍離去。

注釋
武陵:今湖南常德縣。
薄:臨近。
朅(juān):來,來到。
吳興:今浙江湖州。
菇蒲:水草。菇即茭白。

作者簡介

姜夔
姜夔[宋代]

姜夔[kuí](1154年—1221年),字堯章,號(hào)白石道人,漢族,饒州鄱陽(今江西省鄱陽縣)人。南宋文學(xué)家、音樂家。其作品素以空靈含蓄著稱,姜夔對(duì)詩詞、散文、書法、音樂,無不精善,是繼蘇軾之后又一難得的藝術(shù)全才。有《白石道人詩集》《白石道人歌曲》《續(xù)書譜》《絳帖平》等書傳世。 更多

姜夔的詩(共569首詩)
  • 《八歸湘中送胡德華》
    芳蓮墜紛,疏桐吹綠,庭院暗雨乍歇。
    無端抱影銷魂處,還見篠墻螢暗,蘚階蛩切。
    送客重尋西去路,問水面琵琶誰撥。
    最可惜一片江山,總付與啼鴂。
    長恨相從未款,而今何事,又對(duì)西風(fēng)離別。
    渚寒煙淡,棹移人遠(yuǎn),縹緲行舟如葉。
    想文君望久,倚竹愁生步羅襪。
    歸來后,翠尊雙飲,下了珠簾,玲瓏閑看月。
    查看譯文
  • 《翠樓吟》
    月冷龍沙,塵清虎落,今年漢酺初賜。
    新翻胡部曲,聽氈幕元戎歌吹。
    層樓高峙。
    看欄曲縈紅,檐牙飛翠。
    人姝麗,粉香吹下,夜寒風(fēng)細(xì)。
    此地,宜有詞仙,擁素云黃鶴,與君游戲。
    玉梯凝望久,嘆芳草萋萋千里。
    天涯情味,仗酒祓清愁,花銷英氣。
    西山外,晚來還卷、一簾秋霽。
    查看譯文
  • 《淡黃柳》
    空城曉角,吹入垂楊陌。
    馬上單衣寒惻惻。
    看盡鵝黃嫩綠,都是江南舊相識(shí)。
    正岑寂,明朝又寒食。
    強(qiáng)摧酒、小橋宅。
    怕梨花落盡成秋色。
    燕燕飛來,問春何在,唯有池塘自碧。
    查看譯文
  • 《點(diǎn)絳唇丁未冬過吳松作》
    燕雁無心,太湖西畔隨云去。
    數(shù)峰清苦,商略黃昏雨。
    第四橋邊,擬共天隨住。
    今何許?
    憑欄懷古,殘柳參差舞。
    查看譯文
  • 《法曲獻(xiàn)仙音》
    張彥功官舍在鐵冶嶺上,即昔之教訪使舍。
    高齋下瞰湖山,光景奇絕。
    予數(shù)過之,為賦此。
    虛閣籠寒,小簾通月,暮色偏憐高處。
    樹隔離宮,水平馳道,湖山盡入尊俎。
    奈楚客,淹留久,砧聲帶愁去。
    屢回顧,過秋風(fēng)未成歸計(jì)。
    誰念我、重見冷楓紅舞。
    喚起淡妝人,問逋仙今在何許?
    象筆鸞箋,甚而今、不道秀句。
    怕平生幽恨,化作沙邊煙雨。
    查看譯文
  • 天門謠·天塹休論險(xiǎn)
    李之儀李之儀〔宋代〕
    天塹休論險(xiǎn)。
    盡遠(yuǎn)目、與天俱占。
    山水?dāng)俊?br>稱霜晴披覽。
    正風(fēng)靜云閑、平瀲滟。
    想見高吟名不濫。
    頻扣檻。
    杳杳落、沙鷗數(shù)點(diǎn)。
  • 牡丹
    宋咸〔宋代〕
    輕霧欲籠藏暮碧,斷霞初怨誤朝紅。
    即時(shí)苦待千枝爛,計(jì)日先愁一樹空。
    外客定聞瓊宴賞,護(hù)春長把錦帷蒙。
  • 梅花·野水橋邊折得看
    王镃〔宋代〕
    野水橋邊折得看,花頭開盡雪痕乾。
    剛風(fēng)搖動(dòng)仙云墜,一夜香深玉骨寒。
  • 韋奇〔宋代〕
    撥灰煨芋子,帶溼爇松枝。
  • 次韻子由使契丹到涿州見寄四首
    蘇軾蘇軾〔宋代〕
    胡羊代馬得安眠,窮發(fā)之南共一天。
    又見子卿持漢節(jié),遙知遺老泣山前。

古詩大全

http://m.meilook.com.cn/shici_view_9a58ca43ac9a58ca/

合作QQ:564591      聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com

取消