[先秦]佚名

昔我往矣,楊柳依依。
今我來(lái)思,雨雪霏霏。
行道遲遲,載渴載饑。
我心悲傷,莫知我哀!

采薇(節(jié)選)譯文

昔我往矣,楊柳依依。回想當(dāng)初我離開的時(shí)候,連楊柳都與我依依惜別。

今我來(lái)思,雨雪霏霏。如今回來(lái)路途中,卻紛紛揚(yáng)揚(yáng)下起了大雪。

行道遲遲,載渴載饑。路途曲折漫長(zhǎng)難行走,又渴又饑真勞累。

我心傷悲,莫知我哀!我心里不覺傷悲起來(lái),沒有人會(huì)懂得我的痛苦的!

采薇(節(jié)選)注解

1
昔:從前,文中指出征時(shí)。
2
往:當(dāng)初從軍。
3
依依:形容柳絲輕柔、隨風(fēng)搖曳的樣子。
4
思:語(yǔ)氣助詞,用在句末,沒有實(shí)在意義。
5
雨:音同玉,為 “下” 的意思。下雪。雨,這里作動(dòng)詞。雪花紛落的樣子。遲緩的樣子。

采薇(節(jié)選)背景

《采薇》是西周時(shí)期一位飽嘗服役思?xì)w之苦的戍邊戰(zhàn)士在歸途中所作的詩(shī),詩(shī)中敘述了他轉(zhuǎn)戰(zhàn)邊陲的艱苦生活,表達(dá)了他愛國(guó)戀家、憂時(shí)傷事的感情。

采薇(節(jié)選)賞析

此詩(shī)描述了這樣的情景:寒冬,陰雨霏霏,雪花紛紛,一位解甲退役的征夫在返鄉(xiāng)途中踽踽獨(dú)行。道路崎嶇,又饑又渴;但邊關(guān)漸遠(yuǎn),鄉(xiāng)關(guān)漸近。此刻,他遙望家鄉(xiāng),撫今追昔,不禁思緒紛繁,百感交集。艱苦的軍旅生活,激烈的戰(zhàn)斗場(chǎng)面,無(wú)數(shù)次的登高望歸情景,一幕幕在眼前重現(xiàn)?!缎⊙拧げ赊薄肪褪侨昵斑@樣的一位久戍之卒在歸途中的追憶唱嘆之作。

“昔我往矣,楊柳依依。今我來(lái)思,雨雪霏霏?!弊屇且还衫p綿的、深邃的、飄忽的情思,從風(fēng)景畫面中自然流出,含蓄深永,味之無(wú)盡。

這四句詩(shī)被后人譽(yù)為《詩(shī)經(jīng)》中最好的句子。這是寫景記時(shí),更是抒情傷懷。這幾句詩(shī)句里有著悲欣交集的故事,也仿佛是個(gè)人生命的寓言。是誰(shuí)曾經(jīng)在那個(gè)春光爛漫的春天里,在楊柳依依中送別我?而當(dāng)我在大雪飄飛的時(shí)候經(jīng)歷九死一生返回的時(shí)候,還有誰(shuí)在等我?別離時(shí)的春光,回歸時(shí)的大雪,季節(jié)在變換,時(shí)光在流逝,我們離去,我們歸來(lái),而在來(lái)來(lái)去去里,失去了什么又得到了什么呢?

最后四句“行道遲遲,載渴載饑。我心傷悲,莫知我哀!”沒有答案,只有漫天的飛雪中一個(gè)被沉重的相思和焦慮燒灼的又饑又渴的征人孤獨(dú)的身影,步履蹣跚地,戰(zhàn)戰(zhàn)兢兢地走向他不知道的未來(lái)。

綜觀全詩(shī),《小雅·采薇》主導(dǎo)情致的典型意義,不是抒發(fā)遣戍役勸將士的戰(zhàn)斗之情,而是將王朝與蠻族的戰(zhàn)爭(zhēng)沖突退隱為背景,將從屬于國(guó)家軍事行動(dòng)的個(gè)人從戰(zhàn)場(chǎng)上分離出來(lái),通過歸途的追述集中表現(xiàn)戍卒們久戍難歸、憂心如焚的內(nèi)心世界,從而表現(xiàn)周人對(duì)戰(zhàn)爭(zhēng)的厭惡和反感。

佚名的詩(shī)(共28987首詩(shī))
  • 《觀別者》
    青青楊柳陌。
    陌上別離人。
    愛子游燕趙。
    高堂有老親。
    不行無(wú)可養(yǎng)。
    行去百憂新。
    切切委兄弟。
    依依向四鄰。
    都門帳飲畢。
    從此謝親賓。
    揮涕逐前侶。
    含凄動(dòng)征輪。
    車徒望不見。
    時(shí)見起行塵。
    吾(一作余)亦辭家久(一作者)。
    看之淚滿巾。
    查看譯文
  • 《跋林和靖手書所作三十聊》
    唐人作詩(shī)先作聊,一聊一句名幾年。
    后來(lái)作者如崩川,去年百里無(wú)洄沿。
    又如商鞅壞井田,夷封溝洫開陌阡。
    吟哦一變成號(hào)顛,秦張功甫出此編。
    我讀未竟心犁然,借歸手抄家自傅。
    藏之篋笥待后賢,庶萬(wàn)有一唐風(fēng)還。
    查看譯文
  • 《言懷》
    笑舞狂歌五十年,花中行樂月中眠。
    漫勞海內(nèi)傳名字,誰(shuí)論腰間缺酒錢。
    詩(shī)賦自慚稱作者,眾人多道我神仙。
    些須做得工夫處,莫損心頭一寸天。
    查看譯文
  • 《五十言懷詩(shī)》
    笑舞狂歌五十年,花中行樂月中眠。
    漫勞海內(nèi)傳名字,誰(shuí)信腰間沒酒錢。
    詩(shī)賦自慚稱作者,眾人疑道是神仙。
    些須做得工夫處,莫損心頭一寸天。
    查看譯文
  • 《自題一絕》
    滿紙荒唐言,一把辛酸淚!
    都云作者癡,誰(shuí)解其中味?
    查看譯文
  • 子產(chǎn)論尹何為邑
    左丘明左丘明〔先秦〕
    子皮欲使尹何為邑。
    子產(chǎn)曰:
    “少,未知可否。
    ”子皮曰:
    “愿,吾愛之,不吾叛也。
    使夫往而學(xué)焉,夫亦愈知治矣。
    ”子產(chǎn)曰;
    “不可。
    人之愛人,求利之也。
    今吾子愛人則以政。
    猶未能操刀而使割也,其傷實(shí)多。
    子之愛人,傷之而已,其誰(shuí)敢求愛于子?
    子于鄭國(guó),棟也。
    棟折榱崩,僑將厭焉,敢不盡言?
    子有美錦,不使人學(xué)制焉。
    大官大邑,身之所庇也,而使學(xué)者制焉。
    其為美錦,不亦多乎?
    僑聞學(xué)而后入政,未聞以政學(xué)者也。
    若果行此,必有所害。
    譬如田獵,射御貫,則能獲禽;
    若未嘗登車射御,則敗績(jī)厭覆是懼,何暇思獲?
      子皮曰:
    “善哉!
    虎不敏。
    吾聞君子務(wù)知大者、遠(yuǎn)者,小人務(wù)知小者、近者。
    我,小人也。
    衣服附在吾身,我知而慎之;
    大官、大邑,所以庇身也,我遠(yuǎn)而慢之。
    微子之言,吾不知也。
    他日我曰:
    ‘子為鄭國(guó),我為吾家,以庇焉,其可也。
    ’今而后知不足。
    自今請(qǐng)雖吾家,聽子而行。
    ”子產(chǎn)曰:
    “人心之不同,如其面焉。
    吾豈敢謂子面如吾面乎?
    抑心所謂危,亦以告也。
    ”子皮以為忠,故委政焉。
    子產(chǎn)是以能為鄭國(guó)。
  • 楊布打狗
    列御寇列御寇〔先秦〕
    楊朱之弟曰布,衣素衣而出。
    天雨,解素衣,衣緇衣而返。
    其狗不知,迎而吠之。
    楊布怒,將撲之。
    楊朱曰:
    “子無(wú)撲矣,子亦猶是也。
    向者使汝狗白而往黑而來(lái),豈能無(wú)怪哉?
  • 九歌云中君
    屈原屈原〔先秦〕
    浴蘭湯兮沐芳,華采衣兮若英;
    靈連蜷兮既留,爛昭昭兮未央;
    謇將憺兮壽宮,與日月兮齊光;
    龍駕兮帝服,聊翱游兮周章;
    靈皇皇兮既降,猋遠(yuǎn)舉兮云中;
    覽冀洲兮有余,橫四海兮焉窮;
    思夫君兮太息,極勞心兮忡忡;
  • 將仲子
    將仲子兮,無(wú)逾我里,無(wú)折我樹杞。
    豈敢愛之?
    畏我父母。
    仲可懷也,父母之言亦可畏也。
    將仲子兮,無(wú)逾我墻,無(wú)折我樹桑。
    豈敢愛之?
    畏我諸兄。
    仲可懷也,諸兄之言亦可畏也。
    將仲子兮,無(wú)逾我園,無(wú)折我樹檀。
    豈敢愛之?
    畏人之多言。
    仲可懷也,人之多言亦可畏也。
  • 穗歌
    佚名佚名〔先秦〕
    穗乎不得穫。
    秋風(fēng)至兮殫零落。
    風(fēng)雨之弗殺也。
    太上之靡弊也。

古詩(shī)大全

http://m.meilook.com.cn/shici_view_9a4beb43ac9a4beb/

合作QQ:564591      聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com

取消