[宋代]姜夔

自作新詞韻最嬌,小紅低唱我吹簫。
曲終過盡松陵路,回首煙波十四橋。

過垂虹譯文

自作新詞韻最嬌,小紅低唱我吹簫。我自創(chuàng)的新調(diào),音韻是如此和諧美妙;小紅輕輕地唱著,我為她伴奏,吹著洞簫。

曲終過盡松陵路,回首煙波十四橋。一曲唱完,小船已搖過了吳江縣城;回望經(jīng)過的水路,輕煙綠波,還有那一座座美麗的石橋。

過垂虹注解

1
自作:《硯北雜志》引此,“作”作“琢”。按“自作新詞”,言其自制曲《暗香》《疏影》等。
2
嬌:聲音美妙。
3
小紅:范成大送給姜夔的一個(gè)歌女。
4
低唱:輕柔地歌唱。
5
曲終:唱完一首曲。
6
松陵:吳江縣的別稱。
7
煙波:指煙霧蒼茫的水面。
8
十四橋:指沿途經(jīng)過的眾多石橋。全句說回頭張望,煙波縹緲,已經(jīng)走過了許多路。

過垂虹背景

這首七絕,是詩人于宋光宗紹熙二年(1191年)除夕,攜小紅由石湖(蘇州與吳江之間的風(fēng)景區(qū),范成大的別墅所在)范成大家,乘船歸湖州(今屬浙江),路過垂虹橋時(shí)所寫,因此詩題也命為《過垂虹》。

過垂虹賞析

這首詩像一組動(dòng)畫片:一葉小舟,泛行在江南的水鄉(xiāng),一座座彎彎的石拱橋,像一道道彩虹,架在河上,倒影在清澈的水波中蕩漾。一個(gè)讀書人,站立船上,吹著洞簫,如泣如訴;一個(gè)明艷照人的美女,正低低地唱著歌,那動(dòng)人的吳儂軟語,回旋在輕煙中。兩岸的梅花,襲來陣陣暗香,這組畫面,是姜夔為自己寫照。自作新詞,自己伴奏,由美麗的歌女用動(dòng)人的歌喉演唱,且又置身在明媚的江南水鄉(xiāng)中,是何等的歡快?!靶〖t低唱我吹簫”,正概括盡了詩人無邊的快樂與舒暢。

前兩句是抒寫自己的暢達(dá)與快感,好就好在直說,且又有后兩句作陪襯。后兩句一方面勾勒環(huán)境,補(bǔ)足前半,又在回首眺望中,寄托了無盡的情思,給人以景外的回味。船是在樂曲中前行,等一曲終了,居然已“過盡了”“松陵路”,形象地概括了自己在愜意的歡樂中,在藝術(shù)的陶醉中,全身心地投入,兩岸的一切都視而不見,物我兩忘,當(dāng)樂曲奏完,方才回到現(xiàn)實(shí)的狀況。而“回首煙波十四橋”,渾寫一句,又包含了詩人此時(shí)此刻無數(shù)的心理感慨,稱得上神來之筆。

此詩與《除夜自石湖歸苕溪》同為南行船上所作,句清敲玉,搖曳有致,如歌如畫,情韻豐贍。在低徊的簫聲中穿過的一座座畫橋,漸漸地消失在縹緲的煙波之中,意猶未盡。而在冬夜的歸途中,在浩渺的湖面上,在一葉扁舟中,吹簫人暫時(shí)忘卻了煩惱,一種微微的喜悅溢上心頭。此詩一、二句輕快,三、四句語調(diào)低緩而不哀,其個(gè)中的微情妙韻須于畫外余音去深味。

百度百科

作者簡介

姜夔
姜夔[宋代]

姜夔[kuí](1154年—1221年),字堯章,號(hào)白石道人,漢族,饒州鄱陽(今江西省鄱陽縣)人。南宋文學(xué)家、音樂家。其作品素以空靈含蓄著稱,姜夔對(duì)詩詞、散文、書法、音樂,無不精善,是繼蘇軾之后又一難得的藝術(shù)全才。有《白石道人詩集》《白石道人歌曲》《續(xù)書譜》《絳帖平》等書傳世。 更多

姜夔的詩(共569首詩)
  • 《八歸湘中送胡德華》
    芳蓮墜紛,疏桐吹綠,庭院暗雨乍歇。
    無端抱影銷魂處,還見篠墻螢暗,蘚階蛩切。
    送客重尋西去路,問水面琵琶誰撥。
    最可惜一片江山,總付與啼鴂。
    長恨相從未款,而今何事,又對(duì)西風(fēng)離別。
    渚寒煙淡,棹移人遠(yuǎn),縹緲行舟如葉。
    想文君望久,倚竹愁生步羅襪。
    歸來后,翠尊雙飲,下了珠簾,玲瓏閑看月。
    查看譯文
  • 《翠樓吟》
    月冷龍沙,塵清虎落,今年漢酺初賜。
    新翻胡部曲,聽氈幕元戎歌吹。
    層樓高峙。
    看欄曲縈紅,檐牙飛翠。
    人姝麗,粉香吹下,夜寒風(fēng)細(xì)。
    此地,宜有詞仙,擁素云黃鶴,與君游戲。
    玉梯凝望久,嘆芳草萋萋千里。
    天涯情味,仗酒祓清愁,花銷英氣。
    西山外,晚來還卷、一簾秋霽。
    查看譯文
  • 《淡黃柳》
    空城曉角,吹入垂楊陌。
    馬上單衣寒惻惻。
    看盡鵝黃嫩綠,都是江南舊相識(shí)。
    正岑寂,明朝又寒食。
    強(qiáng)摧酒、小橋宅。
    怕梨花落盡成秋色。
    燕燕飛來,問春何在,唯有池塘自碧。
    查看譯文
  • 《點(diǎn)絳唇丁未冬過吳松作》
    燕雁無心,太湖西畔隨云去。
    數(shù)峰清苦,商略黃昏雨。
    第四橋邊,擬共天隨住。
    今何許?
    憑欄懷古,殘柳參差舞。
    查看譯文
  • 《法曲獻(xiàn)仙音》
    張彥功官舍在鐵冶嶺上,即昔之教訪使舍。
    高齋下瞰湖山,光景奇絕。
    予數(shù)過之,為賦此。
    虛閣籠寒,小簾通月,暮色偏憐高處。
    樹隔離宮,水平馳道,湖山盡入尊俎。
    奈楚客,淹留久,砧聲帶愁去。
    屢回顧,過秋風(fēng)未成歸計(jì)。
    誰念我、重見冷楓紅舞。
    喚起淡妝人,問逋仙今在何許?
    象筆鸞箋,甚而今、不道秀句。
    怕平生幽恨,化作沙邊煙雨。
    查看譯文

古詩大全

http://m.meilook.com.cn/shici_view_9a4b4343ac9a4b43/

合作QQ:564591      聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com

取消