[先秦]佚名

彼澤之陂,有蒲與荷。
有美一人,傷如之何?
寤寐無為,涕泗滂沱。
彼澤之陂,有蒲與蕳。
有美一人,碩大且卷。
寤寐無為,中心悁悁。
彼澤之陂,有蒲菡萏。
有美一人,碩大且儼。
寤寐無為,輾轉(zhuǎn)伏枕。

澤陂譯文

彼澤之陂,有蒲與荷。有美一人,傷如之何?寤寐無為,涕泗滂沱。池塘四周有堤壩,中有蒲草和荷花。那邊有個俊人兒,讓我愛得沒辦法。日夜思念難入睡,哭得眼淚嘩啦啦。

彼澤之陂,有蒲與蕳。有美一人,碩大且卷。寤寐無為,中心悁悁。池塘四周堤壩高,中有蓮蓬與蒲草。那邊有個俊人兒,身材修長容貌好。日夜思念睡不著,內(nèi)心郁悶愁難熬。

彼澤之陂,有蒲菡萏。有美一人,碩大且儼。寤寐無為,輾轉(zhuǎn)伏枕。池塘四周堤壩高,中有荷花與蒲草。那邊有個俊人兒,身材修長風(fēng)度好。日夜思念睡不著,伏枕輾轉(zhuǎn)多煩惱。

澤陂注解

1
澤:池塘。
2
陂:堤岸。
3
蒲:香蒲,多年生草本植物,多生在河灘上。
4
傷:因思念而憂傷。
5
無為:沒有辦法。
6
涕:眼淚。
7
泗:鼻涕。
8
滂沱:本意是形容雨下得很大,此處比喻眼淚流得很多,哭得厲害。蓮蓬,荷花的果實。一說蘭草?!遏斣姟纷鳌吧彙?。
9
卷:頭發(fā)卷曲而美好的樣子。
10
悁悁:憂傷愁悶的樣子。
11
菡萏:荷花,蓮花。
12
儼:莊重威嚴(yán),端莊矜持。

澤陂賞析

這是一首水澤邊女子思念一位小伙子的情歌。三章十八句,每章意思基本相同,都是敘述看見池塘邊的香蒲、蘭草、蓮花,便想到自己戀慕的健美男青年,不禁心煩意亂,情迷神傷,晚上覺也睡不著,于是一腔愁悶,發(fā)而為歌,遂唱出此篇。詩意顯豁,本不勞曲求,然而《毛詩序》乃云:“《澤陂》,剌時也。言靈公君臣淫于其國,男女相說,憂思感傷焉?!敝^此詩刺陳靈公偕大夫孔寧、儀行父與夏姬通奸,導(dǎo)致國中淫風(fēng)熾盛。按之文本,此說捍格難通,為今人所不取。至于說此詩為傷逝之作(姚際恒《詩經(jīng)通論》)、憂忠臣孤立之作(劉沅《詩經(jīng)恒解》),也都證據(jù)不足。

應(yīng)該說,春秋戰(zhàn)國時代,在愛情方面,女性還有很大的自由度。封建意識形態(tài)中倫常觀念,還沒有成為社會倫理的統(tǒng)治思想。特別在民間,男戀女,女戀男,發(fā)而為詩為歌,皆真摯動人,和日后理學(xué)家所理解的大不一樣?!稘哨椤肥且皇着铀紤倌凶拥母?,見景生情,真率坦誠,全詩彌漫著一股清新的氣息。

全詩三章,都用生于水澤邊的植物香蒲、蘭草、蓮花起興,蓬蓬勃勃的植物,波光瀲滟的池水,呼喚著生命的旺盛發(fā)展。女子目睹心感,自然而然地想起所思戀的男子了。不知這兩個青年,究竟是相戀相思,還是女方在單相思。但是,這個女子是強烈地愛上男方了。在她眼中心里,男子“碩大且卷”、“碩大且儼”。愛是感性的行為,男子身材高大強壯,神態(tài)莊重有威儀,這些可以捉摸的外形和品格,就成了女子擇愛的具體的感性的條件。思念中的男子,與女子心目中的愛人是那樣一致,所以女子自然真誠地贊美起男子來。不過,眼下女子還沒有得到男子愛的允諾,還不知道男子會不會以愛來回報,因此,她睡不安,行不安,流淚傷心,希冀等待。細(xì)節(jié)的描述,把內(nèi)心真摯的愛,襯托得十分強烈。

佚名的詩(共28987首詩)
  • 《觀別者》
    青青楊柳陌。
    陌上別離人。
    愛子游燕趙。
    高堂有老親。
    不行無可養(yǎng)。
    行去百憂新。
    切切委兄弟。
    依依向四鄰。
    都門帳飲畢。
    從此謝親賓。
    揮涕逐前侶。
    含凄動征輪。
    車徒望不見。
    時見起行塵。
    吾(一作余)亦辭家久(一作者)。
    看之淚滿巾。
    查看譯文
  • 《跋林和靖手書所作三十聊》
    唐人作詩先作聊,一聊一句名幾年。
    后來作者如崩川,去年百里無洄沿。
    又如商鞅壞井田,夷封溝洫開陌阡。
    吟哦一變成號顛,秦張功甫出此編。
    我讀未竟心犁然,借歸手抄家自傅。
    藏之篋笥待后賢,庶萬有一唐風(fēng)還。
    查看譯文
  • 《言懷》
    笑舞狂歌五十年,花中行樂月中眠。
    漫勞海內(nèi)傳名字,誰論腰間缺酒錢。
    詩賦自慚稱作者,眾人多道我神仙。
    些須做得工夫處,莫損心頭一寸天。
    查看譯文
  • 《五十言懷詩》
    笑舞狂歌五十年,花中行樂月中眠。
    漫勞海內(nèi)傳名字,誰信腰間沒酒錢。
    詩賦自慚稱作者,眾人疑道是神仙。
    些須做得工夫處,莫損心頭一寸天。
    查看譯文
  • 《自題一絕》
    滿紙荒唐言,一把辛酸淚!
    都云作者癡,誰解其中味?
    查看譯文
  • 九歌·云中君
    屈原屈原〔先秦〕
    浴蘭湯兮沐芳,華采衣兮若英。
    靈連蜷兮既留,爛昭昭兮未央。
    蹇將憺兮壽宮,與日月兮齊光。
    龍駕兮帝服,聊翱游兮周章。
    靈皇皇兮既降,猋遠(yuǎn)舉兮云中。
    覽冀州兮有余,橫四海兮焉窮。
    思夫君兮太息,極勞心兮忡忡。
  • 酬姜貧樂·我欲淵明伯仲間
    莊子莊子〔先秦〕
    我欲淵明伯仲間,為誰乾沒靜中閑。
    直將目送孤鴻度,橫截湖飛短艇還。
    稍閒便同搜萬象,更忙亦可看孤山。
    是閒真隱多馀地,玄豹何嘗肯露斑。
  • 行葦
    詩經(jīng)詩經(jīng)〔先秦〕
    敦彼行葦,牛羊勿踐履。
    方苞方體,維葉泥泥。
    戚戚兄弟,莫遠(yuǎn)具爾。
    或肆之筵,或授之幾。
    肆筵設(shè)席,授幾有緝御。
    或獻(xiàn)或酢,洗爵奠斝。
    醓醢以薦,或燔或炙。
    嘉肴脾臄,或歌或咢。
    敦弓既堅,四鍭既鈞,舍矢既均,序賓以賢。
    敦弓既句,既挾四鍭。
    四鍭如樹,序賓以不侮。
    曾孫維主,酒醴維醹,酌以大斗,以祈黃耇。
    黃耇臺背,以引以翼。
    壽考維祺,以介景福。
  • 兔罝
    詩經(jīng)詩經(jīng)〔先秦〕
    肅肅兔罝,椓之丁丁。
    赳赳武夫,公侯干城。
    肅肅兔罝,施于中逵。
    赳赳武夫,公侯好仇。
    肅肅兔罝,施于中林。
    赳赳武夫,公侯腹心。
  • 出車
    詩經(jīng)詩經(jīng)〔先秦〕
    我出我車,于彼牧矣。
    自天子所,謂我來矣。
    召彼仆夫,謂之載矣。
    王事多難,維其棘矣。
    我出我車,于彼郊矣。
    設(shè)此旐矣,建彼旄矣。
    彼旟旐斯,胡不旆旆。
    憂心悄悄,仆夫況瘁。
    王命南仲,往城于方。
    出車彭彭,旂旐央央。
    天子命我,城彼朔方。
    赫赫南仲,玁狁于襄。
    昔我往矣,黍禝方華。
    今我來思,雨雪載涂。
    王事多難,不遑啟居。
    豈不懷歸,畏此簡書。
    喓喓草蟲,趯趯阜螽。
    未見君子,憂心忡忡。
    既見君子,我心則降。
    赫赫南仲,薄伐西戎。
    春日遲遲,卉木萋萋。
    倉庚喈喈,采蘩祁祁。
    執(zhí)訊獲丑,薄言還歸。
    赫赫南仲,玁狁于夷。

古詩大全

http://m.meilook.com.cn/shici_view_9a47f143ac9a47f1/

合作QQ:564591      聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com

取消