菩薩蠻·梨花滿院飄香雪注釋
⑴香雪——喻梨花。
⑵風(fēng)箏——懸掛在屋檐下的金屬片,風(fēng)起作聲,又稱“鐵馬”。李商隱《燕臺》詩:“西樓一夜風(fēng)箏急?!?br />⑶和夢稀——連夢也稀少了。
⑷燕語句——意思是燕子叫而驚醒了愁思。
⑸行云句——指夜間的幻夢與君相會,如同巫山行云,醒時,又如云歸去。
菩薩蠻·梨花滿院飄香雪賞析
周密《齊東野語》稱毛熙震詞“中多新警,而不為儇薄”。詞家論詞,具有見地。其新警處,不在字而,而在巧思。這首詞,寫閨中人靜夜獨居、憶念離人的情狀,運筆纖回,含思縹緲。于篇終見意,曲盡掩抑難言的境況。詢?yōu)槲宕~中高格。《菩薩蠻》詞,前有溫飛卿十四篇精湛之作,而毛氏此詞,易秾華為淡稚,變密艷為幽麗,別出新意,不得讓飛卿專美于前。
“梨花”二句,寫高樓靜夜的青景,渲染懷人的氣氛。樓下的院子里梨花飄謝,樓上只聽到風(fēng)吹檐鐵的陣陣聲響。二句寫景,實已托出素居寂寞的樓中人的形象,“梨花”句,寫春光已逝,時不待人?!案邩恰本洌瑢懸轨o聞聲,極無聊之狀??膳c李商隱《燕臺詩》“云屏不動掩孤顰,西樓一夜風(fēng)箏急”參看。“斜月照簾帷,憶君和夢稀?!鄙暇鋵懺鹿庹赵诒”〉尼∧簧?,亦古詩中常見的境界、不外從“明月照高樓”,“薄帷鑒明月”等語化出,以表現(xiàn)閨人的愁思。兩句好就好在“和夢稀”的“稀”字,一字可抵宋徽宗《宴山亭》“怎不思量,除夢里、有時曾去。無據(jù),和夢也新來不做”數(shù)句。恨君之深,思君之切,皆由此字透露消息。憶極而生恨,故作此怨懟之語。
下片寫室中情狀和閨人動態(tài)?!靶〈啊倍洌\思甚奇。她背著小窗前的燈光,是為了不讓照見臉上的啼痕,可是,卻教棲息在簾帷上的燕子窺到了。它們呢喃相語,仿佛為閨人的愁態(tài)而吃驚。二語從側(cè)面描寫,一“驚”字尤為入妙。一結(jié)兩句,“屏掩斷香飛,行云山外歸”,為全詞中精絕之筆。她床前屏風(fēng)低掩,只見到薰?fàn)t中升起的裊裊輕煙。疑是那縹緲的行云,冉冉從山外歸來。山就是指屏風(fēng)繪畫的山巒,詞中語意相關(guān)。亦暗示情人的去處。由斷香而想及屏山上的行云,由行云而想到漂流遠(yuǎn)方的游子。宋玉《高唐賦》謂楚懷王夢巫山神女。神女自言“旦為朝云,暮為行雨”,因以“行云”喻男女的歡合,“行云山外歸”,疑行云之歸,正是怨其不歸,真是癡心人語。與作者《臨江仙》詞“暗思閑夢,何處逐云行”,意似相反而情味實同。
菩薩蠻·梨花滿院飄香雪翻譯
譯文
滿院的梨花如飄香的白雪,高樓的靜夜里,檐下的箏片在風(fēng)中嗚咽。彎月斜照簾帷,我思念的郎君,近來夢中也難相會。
小窗上映出幽暗的燈影,梁間的燕叫聲,驚斷了我的愁夢。屏風(fēng)旁斷斷續(xù)續(xù)的香煙裊裊飛動,仿佛我剛剛夢到的行云,正從巫山飄回家中。
注釋
香雪:喻梨花。
風(fēng)箏:懸掛于檐間的金屬片,也稱“鐵馬”、“風(fēng)鐵”、“風(fēng)琴”,俗呼“風(fēng)馬兒”。
和夢?。哼B夢也稀少了。和,一作“知”。
斷香:陣陣的香氣。
行云:喻遠(yuǎn)行的情人。
菩薩蠻·梨花滿院飄香雪評析
這首詞寫深閨憶夫。上片寫思婦居于高樓深閨,只見斜月照簾,梨花滿院,但聽風(fēng)箏如咽,結(jié)末一句直寫怨情,想念丈夫,怎么連做夢也夢不到,這是進一層寫法。下片寫室內(nèi)景況:小窗燈閉,燕語驚愁、屏掩香斷,巫山行云,如幻如夢。緊接上片“夢稀”二字,凄清怨抑,情景俱佳。
詩詞大全
作者
古詩大全
別人正在查
http://m.meilook.com.cn/shici_view_9a443b43ac9a443b/
合作QQ:564591 聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com