松子棲金華,安期入蓬海。
此人古之仙,羽化竟何在。
浮生速流電,倏忽變光彩。
天地?zé)o凋換,容顏有遷改。
對(duì)酒不肯飲,含情欲誰待。
勸君莫拒杯,春風(fēng)笑人來。
桃李如舊識(shí),傾花向我開。
流鶯啼碧樹,明月窺金罍。
昨來朱顏?zhàn)樱袢瞻装l(fā)催。
棘生石虎殿,鹿走姑蘇臺(tái)。
自古帝王宅,城闕閉黃埃。
君若不飲酒,昔人安在哉。
松子棲金華,安期入蓬海。
此人古之仙,羽化竟何在。
浮生速流電,倏忽變光彩。
天地?zé)o凋換,容顏有遷改。
對(duì)酒不肯飲,含情欲誰待。
勸君莫拒杯,春風(fēng)笑人來。
桃李如舊識(shí),傾花向我開。
流鶯啼碧樹,明月窺金罍。
昨來朱顏?zhàn)樱袢瞻装l(fā)催。
棘生石虎殿,鹿走姑蘇臺(tái)。
自古帝王宅,城闕閉黃埃。
君若不飲酒,昔人安在哉。
相和歌辭。對(duì)酒二首譯文
相和歌辭。對(duì)酒二首注解
相和歌辭。對(duì)酒二首譯文及注釋
譯文
赤松子棲息在金華山上,安期生居住在東海的蓬萊仙山,他們都是古代修煉成仙的仙人,不知今日他們是否還在?人生浮幻如夢(mèng),如奔流的閃電般轉(zhuǎn)眼即逝,忽然一下子就到了暮年。幾十年,天地并沒有多大的變化,改變的只有人的容顏。眼前雖然有盛宴美酒,但歡情不暢,沒有舉杯的心情。
注釋
①松子:即赤松子,是古代的仙人。
②金華:山名。在今浙江金華市北。相傳赤松子在此山得道,羽化成仙。
③安期:指安期生。傳說中的仙人,居住在東海仙山。
④羽化:成仙。
⑤“對(duì)酒”兩句:化用了王粲的詩句“今日不極歡,含情欲誰待”,含有歡情而不暢。
作者簡(jiǎn)介
天門中斷楚江開,碧水東流至此回。
兩岸青山相對(duì)出,孤帆一片日邊來。
詩詞大全
作者
古詩大全
別人正在查
http://m.meilook.com.cn/shici_view_9a41e243ac9a41e2/
合作QQ:564591 聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com