月到東南秋正半。
雙闕中間,
浩蕩流銀漢。
誰起水精簾下看。
風(fēng)前隱隱聞簫管。
涼露濕衣風(fēng)拂面。
坐愛清光,
分照恩和怨。
苑柳宮槐渾一片。
長門西去昭陽殿。
月到東南秋正半。
雙闕中間,
浩蕩流銀漢。
誰起水精簾下看。
風(fēng)前隱隱聞簫管。
涼露濕衣風(fēng)拂面。
坐愛清光,
分照恩和怨。
苑柳宮槐渾一片。
長門西去昭陽殿。
蝶戀花·月到東南秋正半譯文
蝶戀花·月到東南秋正半注解
蝶戀花·月到東南秋正半賞析
借用宮詞的體裁,以寓對“君國”的情思。封建宮廷中,專制君主和宮人的關(guān)系,純粹是主奴關(guān)系,宮人們仰承君主的鼻息,盼望能得到恩寵,這與文人們希冀進(jìn)入朝廷,謀取官位是一致的,所以歷來文人宮詞中的宮怨,實質(zhì)上也就是文人失意時的怨憤。作于1908年秋。 月亮轉(zhuǎn)到東南方的天中,正是秋半時候在宮殿的雙闕中間,銀河在浩蕩奔流。是誰人起來在水精簾下窺看?只聽到晚風(fēng)吹送來隱隱的簫管之聲。涼露沾濕了她的衣裳,西風(fēng)拂面。她自個兒在欣賞明月的清光———分別照著宮中兩處的承恩和孤怨。苑中的楊柳和宮里的槐樹,望去連成一片,唉,長門宮西去就是昭陽殿了。 清秋時分的孤寂情思。這闋詞用語深沉冷艷,“銀漢”、“水精簾”、“涼露”、“清光”盡是冷的意象,表達(dá)了詞人內(nèi)心一片冰封的茫茫世界。靜安先生常用這樣的語句來搭建心中的“理想國”,愿常住于此,隔絕紅塵,這是詞人對自己人格精神的忠誠恪守,對“般若境界”的孜孜追求,誠如饒宗頤《人間詞話平議》評云:“拳拳忠悃”,讓人唏噓不已。
百度百科
作者簡介
王國維(1877年12月3日-1927年6月2日),初名國楨,字靜安,亦字伯隅,初號禮堂,晚號觀堂,又號永觀,謚忠愨。漢族,浙江省海寧人。王國維是中國近、現(xiàn)代相交時期一位享有國際聲譽的著名學(xué)者。 更多
百尺朱樓臨大道,樓外輕雷,不間昏和曉。
獨倚闌干人窈窕,閑中數(shù)盡行人老。
一霎車塵生樹杪,陌上樓頭,都向塵中老。
薄晚西風(fēng)吹雨到,明朝又是傷流潦。
常喜歡你這樣子
坐著,散起頭發(fā),彈一些些的杜步西
在折斷了的牛蒡上
在河里的云上
天藍(lán)著漢代的藍(lán)
基督溫柔古昔的溫柔
在水磨的遠(yuǎn)處在雀聲下
在靠近五月的時候
(讓他們喊他們的酢醬草萬歲)
整整的一生是多么地、多么地長啊
縱有某種詛咒久久停在
豎笛和低音簫們那里
而從朝至暮念著他、惦著他是多么的美麗
想著,生活著,偶而也微笑著
既不快活也不不快活
有一些什么在你頭上飛翔
或許
從沒一些什么
美麗的禾束時時配置在田地上
他總吻在他喜歡吻的地方
可曾瞧見陣雨打濕了樹葉與草么
要作草與葉
或是作陣雨
隨你的意
(讓他們喊他們的酢醬草萬歲)
下午總愛吟那闋「聲聲慢」
修著指甲,坐著飲茶
整整的一生是多么長啊
在過去歲月的額上
在疲倦的語字間
整整一生是多么長啊
在一支歌的擊打下
在悔恨里
任誰也不說那樣的話
那樣的話,那樣的呢
遂心亂了,遂失落了
遠(yuǎn)遠(yuǎn)地,遠(yuǎn)遠(yuǎn)遠(yuǎn)遠(yuǎn)地
詩詞大全
作者
古詩大全
別人正在查
http://m.meilook.com.cn/shici_view_99f68743ac99f687/
合作QQ:564591 聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com