帷飄白玉堂,簟卷碧牙床。
楚女當(dāng)時(shí)意,蕭蕭發(fā)彩涼。
細(xì)雨·帷飄白玉堂譯文
細(xì)雨·帷飄白玉堂注解
細(xì)雨·帷飄白玉堂賞析
這首詩筆法全屬正面鋪陳,不過是發(fā)揮了比喻及想象的功能,寫得靈活而新鮮。 詩篇一上來打了兩個(gè)比方蔚藍(lán)清澈的天空好像用碧色象牙雕塑成的臥床。這里將細(xì)雨由天上灑落,想象為好像天宮白玉堂前飄拂下垂的帷幕,又像是從天空這張碧牙床上翻卷下來的簟席。帷幕、簟席都是織紋細(xì)密而質(zhì)地輕軟的物件,用它們作比擬,既體現(xiàn)出細(xì)雨的密致形狀,也描畫了細(xì)雨隨風(fēng)飄灑的輕盈靈姿。接下來,詩人再借用神話傳說材料作進(jìn)一步形容。楚女,《楚辭·九歌·少司命》里描寫的神女,詩中曾寫到她在天池沐浴后曝曬、梳理自己頭發(fā)的神情。 這里說:想象神女當(dāng)時(shí)的情態(tài),那茂密的長發(fā)從兩肩披拂而下,熠熠地閃著光澤,蕭蕭地傳達(dá)涼意,如同作者眼前灑落的細(xì)雨。這個(gè)比喻不僅更為生動(dòng)地寫出了細(xì)雨的諸項(xiàng)特征,還特別富于韻致,引人遐想。整首詩聯(lián)想豐富,意境優(yōu)美,如“帷飄”、“簟卷”的具體形象,“白玉”、“碧牙”、“發(fā)彩”的設(shè)色烘托,“蕭蕭”的清涼氣氛,尤其是神女情態(tài)的虛擬想象,合成了一幅神奇譎幻、瑰麗多彩的畫面。比較起來,于這首詩主題相似的《微雨》偏于寫實(shí)作風(fēng),而此詩則更多浪漫情味,從中反映出作者詠物的多樣化筆調(diào)。
作者簡介
李商隱(約813年-約858年),字義山,號(hào)玉溪(谿)生、樊南生,唐代著名詩人,祖籍河內(nèi)(今河南省焦作市)沁陽,出生于鄭州滎陽。他擅長詩歌寫作,駢文文學(xué)價(jià)值也很高,是晚唐最出色的詩人之一,和杜牧合稱“小李杜”,與溫庭筠合稱為“溫李”,因詩文與同時(shí)期的段成式、溫庭筠風(fēng)格相近,且三人都在家族里排行第十六,故并稱為“三十六體”。其詩構(gòu)思新奇,風(fēng)格秾麗,尤其是一些愛情詩和無題詩寫得纏綿悱惻,優(yōu)美動(dòng)人,廣為傳誦。但部分詩歌過于隱晦迷離,難于索解,至有“詩家總愛西昆好,獨(dú)恨無人作鄭箋”之說。因處于牛李黨爭的夾縫之中,一生很不得志。死后葬于家鄉(xiāng)沁陽(今河南焦作市沁陽與博愛縣交界之處)。作品收錄為《李義山詩集》。更多
詩詞大全
古詩大全
別人正在查
http://m.meilook.com.cn/shici_view_99a6ae43ac99a6ae/
合作QQ:564591 聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com